Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pendant que saddam hussein continue » (Français → Anglais) :

Pendant des décennies, profitant de la passivité, voire de la connivence occasionnelle de gouvernements européens, le régime de Saddam Hussein a soumis le peuple Iraquien à une stratégie de brutalités systématiques, dont les conséquences dévastatrices sont encore perceptibles aujourd'hui.

For decades, given the passivity and occasional connivance of European governments, Saddam Hussein’s regime subjected the Iraqi people to a strategy of systematic brutalisation with devastating consequences which are still being felt today.


Pendant les 24 ans du régime de Saddam Hussein, l'UE n'a entretenu aucune relation politique ou contractuelle avec l'Iraq.

Under Saddam Hussein's 24-year regime, the EU had no political or contractual relations with Iraq.


Selon l’Office des droits de l’homme des Nations unies, le niveau actuel de torture en Irak est pire que pendant le règne de la terreur imposé par Saddam Hussein.

The UN Human Rights Office’s position is that the level of torture in Iraq today is worse than it was during Saddam Hussein’s rule of terror.


Il existe des différends légitimes concernant le caractère immédiat d'une menace militaire irakienne, mais Saddam Hussein continue de défier la crédibilité des Nations unies dans sa recherche d'armes de destruction massive.

There are legitimate differences over the immediacy of the military threat posed by Iraq, but Saddam Hussein continues to defy the credibility of the UN in its pursuit of weapons of mass destruction.


En écartant cette phrase, la résolution votée peut laisser comprendre que l'Union n'est pas vraiment prête à agir si Saddam Hussein continue à biaiser, et en cela elle est désastreuse.

By removing this sentence, the resolution adopted could imply that the Union is not really prepared to act if Saddam Hussein continues to prevaricate, which is disastrous.


Mais si nous ne parvenons pas à trouver une solution politique et diplomatique, si Saddam Hussein continue à se moquer de la communauté internationale, si nous trouvons des preuves, si nous réussissons à dégager une décision commune au conseil de sécurité, que se passera-t-il alors ?

What happens, however, if we fail to find a political and diplomatic solution, if Saddam Hussein continues to defy the international community, if we do obtain proof, and if we manage to get a common decision in the Security Council?


Pendant les 24 ans du régime de Saddam Hussein, l'UE n'a entretenu aucune relation politique ou contractuelle avec l'Iraq.

Under Saddam Hussein's 24-year regime, the EU had no political or contractual relations with Iraq.


Pendant les 24 ans du régime de Saddam Hussein, l'UE n'a entretenu aucune relation politique ou contractuelle avec l'Iraq.

Under Saddam Hussein's 24-year regime, the EU had no political or contractual relations with Iraq.


La question est de savoir si l'on agit maintenant ou si l'on retarde encore pendant que Saddam Hussein continue d'accumuler son arsenal destructeur.

It is a question of whether you act now or delay again while Saddam Hussein continues to build up his arsenal of mass destruction.


M. Bob Mills (Red Deer, Réf.): Monsieur le Président, Saddam Hussein continue de défier le droit international, et les libéraux tergiversent.

Mr. Bob Mills (Red Deer, Ref.): Mr. Speaker, as Saddam Hussein continues to defy international law, the Liberals sit on the fence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendant que saddam hussein continue ->

Date index: 2021-06-27
w