Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affichage 12 ou 24 heures
Affichage sur 12 ou 24 heures
Bouffée délirante
Deux systèmes horaires
Enseignement dispensé pendant les heures de loisir
Formation pendant les heures de loisir
Heure sur 12 ou 24 h
Heure-machine
Lecture sur 12 ou 24 heures
Méthode T. H. M.
Méthode de l'heure-machine
Méthode du taux heure-machine
Nombre d'appels pendant l'heure chargée
Pendant le temps de travail
Pendant les heures d'ouverture
Pendant les heures de bureau
Pendant les heures de travail
Psychose cycloïde
Repas d'heures supplémentaires
Repas de temps supplémentaire
Repas pendant les heures supplémentaires
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Taux heure-machine

Vertaling van "pendant les heures " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pendant les heures de bureau [ pendant les heures d'ouverture ]

during business hours


enseignement dispensé pendant les heures de loisir [ formation pendant les heures de loisir ]

leisure time education


heures effectuées en plus des heures réellement effectuées pendant les périodes normales de travail

hours worked in addition to those worked during normal working hours


pendant le temps de travail [ pendant les heures de travail ]

during regular work hours


repas d'heures supplémentaires | repas pendant les heures supplémentaires | repas de temps supplémentaire

overtime meal


heuresellement effectuées pendant les périodes normales de travail

hours actually worked during normal working hours


nombre d'appels pendant l'heure chargée

busy hour call | BHC [Abbr.]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


cycle 12/24 h | affichage 12 ou 24 heures | affichage sur 12 ou 24 heures | heure sur 12 ou 24 h | lecture sur 12 ou 24 heures | deux systèmes horaires

dual time zones | time-zones | 12/24 hr. time | 24 hour feature for second time zone | dual time | 12/24-hour time option


méthode du taux heure-machine | méthode T. H. M. | taux heure-machine | méthode de l'heure-machine | heure-machine

machine-hour method | machine hours | machine hour | machine-hour
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
une déclaration établie par l'exploitant du secteur alimentaire accompagne l'envoi; cette déclaration doit indiquer la durée de réfrigération avant le chargement, l'heure à laquelle le chargement des carcasses, des demi-carcasses, des quartiers ou des demi-carcasses découpées en trois morceaux de gros a commencé, la température de surface pour l'heure en question, la température de l'air maximale pendant le transport à laquelle les carcasses, les demi-carcasses, les quartiers ou les demi-carcasses découpées en trois morceaux de gros ...[+++]

a declaration by the food business operator accompanies the consignment; that declaration must state the duration of chilling before loading, the time at which loading of the carcases, half carcases, quarters, or half carcases cut into three wholesale cuts were started, the surface temperature at that time, the maximum transportation air temperature to which carcases, half carcases, quarters, or half carcases cut into three wholesale cuts may be subjected, the maximum transport time permitted, the date of authorisation and the name of the competent authority providing the derogation.


Pendant ces journées, les navires de pêche peuvent immerger leurs filets et débarquer du poisson uniquement entre 6 heures le lundi et 18 heures le vendredi de la même semaine.

During those days, fishing vessels may only immerse their nets and land fish from 06.00 on Monday to 18.00 on Friday the same week.


Les peintures pour maçonnerie doivent être soumises aux conditions de l’essai pendant 1 000 heures, et les finitions pour bois et métal (y compris les vernis) pendant 500 heures.

Masonry paints shall be exposed to test conditions for 1 000 hours, wood and metal finishes (including varnishes) shall be exposed to test conditions for 500 hours.


(1.5) La viande est immergée dans la saumure pendant 4 à 5 jours à une température de 5 à 7ºC, soumise à une maturation pendant 24 à 40 heures à une température de 22ºC, éventuellement fumée pendant 24 heures au maximum à une température de 20 à 25ºC et entreposée pendant 3 à 6 semaines à une température de 12 à 14ºC.

(1.5) Immersion cured for 4-5 days at 5-7 o C, matured for typically 24-40 hours at 22 o C , possibly smoked for 24 hrs at 20-25 o C and stored for 3- 6 weeks at 12-14 o C.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres veillent à ce que, en aucun cas, le nombre d'heures de travail hebdomadaire ne dépasse une moyenne de cinquante-huit heures pendant les trois premières années de la période transitoire, une moyenne de cinquante-six heures pendant les deux années suivantes et une moyenne de cinquante-deux heures pour toute période supplémentaire.

Member States shall ensure that in no case will the number of weekly working hours exceed an average of 58 during the first three years of the transitional period, an average of 56 for the following two years and an average of 52 for any remaining period.


Voici ce que prévoit une de ces dérogations scandaleuses, parmi bien d'autres : "Les États veillent à ce que, en aucun cas, le nombre d'heures de travail hebdomadaires ne dépasse une moyenne de cinquante-huit heures pendant les trois premières années de la période transitoire, une moyenne de cinquante-six heures pendant les deux années suivantes, et une moyenne de cinquante-deux heures pour toute période supplémentaire".

This is what one of these many scandalous exemptions stipulates: ‘The Member States shall ensure that the number of weekly working hours does not, under any circumstances, exceed an average of 58 hours during the first three years of the transitional period, an average of 56 hours during the following two years, and an average of 52 hours for any additional period’.


- concentration moyenne la plus élevée observée pendant 1 heure et pendant 8 heures.

- highest 1-hour and 8-hour mean concentration.


Si nous ne votons pas en sa faveur, les conducteurs de tracteur, par exemple, seront en mesure de conduire leur tracteur pendant 2 à 4 heures au cours de n'importe quelle période de 8 heures, et ce si nous parvenons à la valeur de 0,8 m/s2 que suggère le rapporteur.

If we do not vote for it, tractor drivers, for instance, will be able to drive their tractor for between 2 to 4 hours in any 8 hour period and that is if we get the 0.8 m/s2 that the rapporteur is suggesting.


iii) les États membres veillent à ce que, en aucun cas, le nombre d'heures de travail hebdomadaire ne dépasse une moyenne de 58 heures pendant les trois premières années de la période transitoire, une moyenne de 56 heures pendant les deux années suivantes et une moyenne de 52 heures pour toute période supplémentaire.

(iii) Member States shall ensure that in no case will the number of weekly working hours exceed an average of 58 during the first three years of the transitional period, an average of 56 for the following two years and an average of 52 for any remaining period.


les États membres veillent à ce qu'en aucun cas, le nombre d'heures de travail hebdomadaire ne dépasse une moyenne de 60 heures pendant les trois premières années de la période transitoire, une moyenne de 56 heures pendant les trois années suivantes et une moyenne de 52 heures pour les trois années restantes ;

Member States shall ensure that in no case will the number of weekly working hours exceed an average of 60 during the first three years of the transitional period, an average of 56 for the following three years and an average of 52 for the remaining three years.


w