Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pendant les campagnes et des accusations seront lancées " (Frans → Engels) :

Il y aura des tiraillements, l'opposition dira ceci et cela pendant les campagnes et des accusations seront lancées.

We will be dragged into statements, the opposition will do this and that when we get into campaigns, and accusations will be made.


Pour attirer l'attention du public et pour mesurer les progrès accomplis, une campagne de sensibilisation publique et, en parallèle, une campagne de démarrage seront lancées en 2002.

To focus attention and help measure progress, a Public Awareness Campaign (PAC) and a parallel Campaign for Take-off (CTO) will start in 2002.


Les «invitations à s’engager» seront lancées après adoption de la présente communication et resteront valables pendant au moins deux mois; elles seront renouvelées périodiquement.

The "invitations for commitment" will be launched upon the adoption of this Communication and will remain open for at least two months, re-opening on a periodic basis.


Les actions de sensibilisation menées auprès des citoyens à propos de leurs droits en tant que passagers, tous modes de transport confondus, seront poursuivies au moyen d’une campagne européenne d’information qui sera lancée en 2013 et durera jusqu’au milieu de l’année 2015.

The Commission's work raising citizens' awareness of passenger rights in all modes of transport will be carried forward through a new Europe-wide information campaign to be launched in 2013 and lasting until mid-2015.


La plupart des actions seront cependant lancées pendant la durée de vie de SAVE et d'autres programmes communautaires, c'est-à-dire jusqu'à 2002 compris.

Most of the actions, however, will be initiated during the present lifespan of SAVE and other ongoing Community programmes, i.e., up to and including 2002.


Dans le but de régler ce problème de santé nationale, voici quelques exemples de l'excellent travail entrepris par Santé Canada: deux campagnes nationales de sensibilisation du public seront lancées ce printemps; plusieurs comités nationaux ont été créés pour fournir des conseils et élaborer des recommandations; à l'automne, nous allons organiser un forum national, afin d'élaborer un plan d'action ...[+++]

Health Canada has undertaken some excellent initiatives to address this national health problem: two national public awareness campaigns will be launched this spring; a number of national committees have been formed to provide advice and develop recommendations; in the fall, we will be organizing a national forum for the purpose of developing a national action plan to combat this problem; Canadian physicians will be surveyed to find out their inform ...[+++]


Avril 2016 marque le coup d’envoi de la campagne Semaines européennes de la sécurité et de la santé au travail (octobre 2016 et 2017), pendant lesquelles des conférences, séminaires et séances de formation seront organisés sur le thème de la campagne Prix des bonnes pratiques «Lieux de travail sains» (dont la cérémonie aura lieu en avril 2017), qui récompensera et mettra en lumière les meilleurs exemples de pratiques innovantes en ...[+++]

April 2016 is the launch of the campaign European Weeks for Safety and Health at Work (October 2016 and 2017), during which conferences, seminars and training sessions are run on the theme of the campaign Healthy Workplaces Good Practice Awards (with the ceremony held in April 2017), which rewards and highlights leading examples of innovative OSH practices Healthy Workplaces Summit (November 2017), which will mark the end of the campaign, when campaign successes and challenges will be reflected on, aiming to turn campaign results into sustai ...[+++]


Les représentants de cette banque alimentaire s'inquiètent de la viabilité des campagnes de collecte de produits alimentaires qui seront lancées cette année et de la hausse du prix des aliments.

Representatives from this food bank are concerned about the viability of food drives this year and about the increasing prices for food.


Le sénateur Boudreau: Honorables sénateurs, j'espère que toute campagne de financement qui sera lancée auprès des Canadiens fera état de l'engagement dont j'ai parlé hier, soit fournir un emplacement de 20 acres dans Rockcliffe, et de certains autres engagements du gouvernement qui seront précisés lorsque cette campagne de financement sera en cours.

Senator Boudreau: Honourable senators, I hope that, among other things, any fundraising which is undertaken with the Canadian public will indicate the commitment that I discussed yesterday. That is the commitment of the 20-acre Rockcliffe site, and certain other government commitments that will be made clear once that fundraising campaign is underway.


Il est impossible de formuler des règles précises quant aux accusations injurieuses lancées contre un député dans une discussion et de déclarer d'avance quelles expressions seront inadmissibles. Beaucoup dépend du ton, de la manière et de l'intention, parfois de la personne à qui les paroles s'adressent—il peut s'agir, par exemple ...[+++]

It is impossible to lay down any specific rules in regard to injurious reflections uttered in debate against particular Members, or to declare beforehand what expressions are or are not contrary to order; much depends upon the tone and manner, and intention, of the person speaking; sometimes upon the person to whom the words are addressed, as, whether that person is a public officer, or a private Member not in office, or whether the words are meant to be applied to public conduct or to private character; and sometimes upon the degr ...[+++]


w