Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pendant lequel elle devra rassembler » (Français → Anglais) :

La Commission peut alors accorder à l'entreprise un marqueur protégeant sa place dans l'ordre d'arrivée des demandes pour un certain délai, pendant lequel elle devra rassembler les renseignements et éléments de preuve nécessaires.

The Commission may therefore grant a marker protecting an immunity applicant's place in the queue in order to allow for the gathering of the necessary information and evidence.


Si la jeune personne omet de faire un choix, le bureau local de la Compagnie de travailleurs lui indiquera le secteur dans lequel elle devra faire son service de deux semaines.

If the person does not make a choice, the Job Corps office will tell him or her how to spend the two (2) weeks of service.


Pour ce qui est des ressources propres provenant des cotisations dans le secteur du sucre qui doivent être recouvrées sur l'exercice budgétaire correspondant à la campagne au cours de laquelle les dépenses ont été effectuées, il convient de prévoir que les États membres mettent à la disposition de la Commission les ressources provenant des cotisations dans le secteur du sucre au cours de l'exercice budgétaire pendant lequel elles ont été constatées.

For own resources deriving from sugar levies, which need to be recovered in the budget year corresponding to the marketing year to which the expenditure relates, provision should be made for the Member States to make such levies available to the Commission during the budget year in which they are established.


Les données extraites peuvent être conservées pendant toute la durée nécessaire pour concrétiser l’objectif pour lequel elles ont été demandées.

Extracted data may be retained for only as long as is necessary to fulfil the purpose for which it was requested.


Dans le cadre du réexamen complet et global, couvrant tous les aspects des dépenses de l’Union européenne, y compris la PAC, ainsi que des ressources, y compris la compensation en faveur du Royaume-Uni, sur lequel elle devra faire rapport en 2008-2009, la Commission entreprend un réexamen général du système des ressources propres.

In the framework of the full, wide-ranging review covering all aspects of EU spending, including the CAP, and of resources, including the United Kingdom rebate, on which it shall report in 2008/2009, the Commission shall undertake a general review of the own resources system.


Pouvez-vous imaginer le traumatisme avec lequel elle devra vivre le reste de sa vie active?

Can you imagine the trauma that individual feels for the rest of her working life?


Si le registre reçoit plus d'une demande revendiquant des droits sur le même domaine pendant la période d'enregistrement par étapes, ces demandes sont traitées dans l'ordre chronologique exact dans lequel elles sont arrivées.

If the Registry receives more than one claim for the same domain during the phased registration period, applications shall be dealt with in strict chronological order.


Elle nous a traités avec délicatesse, comme il en va du cours tranquille habituel de cette rivière. Toutefois, honorables sénateurs, à la façon du puissant mascaret, le nom donné à la marée à Monction, elle peut rassembler une énergie et un enthousiasme énormes pour contrecarrer les stratégies et manoeuvres des planificateurs de l'édifice Langevin ici sur les rives de l'Outaouais — ce dont elle a fait la démonstration, honorables sénateurs, pendant le débat entourant le re ...[+++]

She has been gentle with us, like the gentle flow of that river; however, honourable senators, equally like the rush of the tidal bore she can muster up great energy and enthusiasm to foil the strategies and manoeuvres of those Langevin Block planners here on the banks of the Ottawa — all of which, honourable senators, was demonstrated during the hoisting of Bill C-78, the Public Sector Pension Investment Board Act and, of course, the clarity bill debates.


Le gouvernement a saisi la Chambre de ce projet de loi, sur lequel elle devra se prononcer sans connaître l'offre du gouvernement à l'Alliance de la fonction publique et à ses agents de correction qui sont visés par le conflit de travail.

The government is asking us to debate and vote on this back to work legislation, and it does not even tell us what the offer is to the corrections officers that are part of the whole Public Service Alliance job dispute.


Au minimum, le cadre réglementaire devra comprendre: des règles sévères régissant la capacité et la santé financières des transporteurs existants ainsi que des nouveaux arrivants sur le marché pour assurer leur viabilité à long terme sur le plan financier; la répartition entre les transporteurs des droits de route et de capacité pour assurer un service adéquat aux collectivités partout au pays et pour éviter les abus de l'entreprise monopolistique et le dumping prédateur de surplus de capacité; l'assurance que la direction des aérop ...[+++]

At a minimum, the regulatory framework will require strict rules on capacity and financial soundness for existing carriers and new entrants, to ensure ongoing financial viability; the allocation between carriers of route and capacity rights to ensure adequate service to communities across the country, to avoid the abuse of monopoly power and the predatory dumping of excess capacity; ensuring that the management of airport, air navigation and other infrastructure is publicly accountable and supports a healthy industry; controls on air fares to ensure that, while the long run viability of the industry is assured, there is no price-gougi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendant lequel elle devra rassembler ->

Date index: 2022-08-18
w