Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pendant des décennies au régime de zine el abidine ben » (Français → Anglais) :

16. condamne le soutien que l’Union européenne, et notamment certains États membres ont apporté pendant des décennies au régime de Zine El Abidine Ben Ali;

16. Condemns the support that the European Union and particularly some Member States have provided for decades to the regime of Zine El Abidine Ben Ali;


K. considérant que l’Union européenne, et notamment certains États membres qui ont, pendant des décennies, soutenu le régime de Zine El Abidine Ben Ali ont une responsabilité particulière face à la crise actuelle,

K. whereas the European Union, and particularly some Member States which have for decades supported the regime of Zine El Abidine Ben Ali, have a particular responsibility in view of the current crisis,


4. condamne la violence d'État, l'instrumentalisation et la confiscation du pouvoir et des institutions au profit d'une oligarchie dont a fait preuve le régime de Zine El Abidine Ben Ali;

4. Condemns the state-sponsored violence and the abuse and hijacking of power and institutions for the benefit of an oligarchy, as practised by the regime of Zine El Abidine Ben Ali;


6. demande la mise en place d’une commission d’enquête, indépendante et impartiale, chargée d’enquêter sur les violations des droits de l’homme commises, y compris les cas d’exécutions extrajudiciaires et d'arrestations arbitraires, l’identification des responsables et leur traduction, le cas échéant, en justice, avec octroi de réparations aux victimes et/ou à leurs familles; demande également que la lumière soit faite sur la responsabilité de pays tiers dans le soutien et les complicités au régime de Zine ...[+++]l Abidine Ben Ali;

6. Calls for an independent and impartial committee of inquiry to be set up to investigate committed breaches of human rights, including the cases of extrajudicial execution and arbitrary arrest, identify those responsible and where appropriate bring them to justice, with compensation for the victims and/or their families; calls also for light to be shed on the responsibility of other countries in support for and complicity with the regime of Zine El Abidine Ben Ali;


I. considérant que, lorsque le dictateur tunisien Zine el-Abidine Ben Ali a été chassé du pouvoir, la Tunisie ployait sous le poids d'une dette publique extérieure d'un montant de 14,4 milliards d'USD, obstacle majeur au développement du peuple tunisien; considérant que, selon les données de la banque centrale tunisienne, de 1970 à 2009, la Tunisie a remboursé 2,47 milliards d'USD de plus que le montant de son emprunt; considérant qu'un tel degré d'endettement n'a pas amélioré les conditions de vie de la population et que la richesse accumulée pendant vingt-tro ...[+++]

I. whereas when Tunisian dictator Zine El Abidine Ben Ali was ousted from power, the country bore the burden of a public external debt amounting to USD 14.4 billion, which is a major obstacle to the development of the Tunisian people; whereas according to Tunisian central bank data, from 1970 to 2009 Tunisia repaid USD 2.47 billion more than it borrowed; whereas such a degree of indebtedness did not improve people’s living conditions, and whereas the wealth accumulated by the Ben Ali clan over 23 years in power is proof of the comp ...[+++]


Le 14 janvier, le président de la Tunisie, Zine al-Abidine Ben Ali, dont le régime autocratique durait depuis 23 ans, a été contraint en peu de temps de démissionner et de fuir le pays, alors en proie à une agitation populaire croissante.

On 14 January, President Zine al-Abidine Ben Ali, whose autocratic rule of Tunisia had lasted for 23 years, was forced to quickly resign and flee the country in the face of growing popular unrest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendant des décennies au régime de zine el abidine ben ->

Date index: 2022-04-04
w