Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pendant de nombreuses générations encore " (Frans → Engels) :

Nous souhaitons aux Canadiens d'origine estonienne un grand succès dans toutes leurs entreprises à l'occasion du festival Esto 2000 et leur souhaitons de célébrer l'indépendance de l'Estonie pendant encore de nombreuses générations.

May we wish Canadians of Estonian heritage success in all their endeavours during Esto 2000 and may the independence of Estonia be commemorated for generations to come.


C'est ce qu'il fera, tout en maintenant les prestations de retraite des aînés canadiens. Parallèlement, les changements qui entreront en vigueur en 2023 permettront d'assurer la viabilité du programme pendant encore de nombreuses générations.

At the same time, we have made changes that are coming into effect in 2023, which will ensure the sustainability of the program for many generations to come.


Dans le cas présent, nous convenons que nous souhaitons le niveau de sûreté le plus élevé possible et cela s’applique également, bien sûr, aux déchets nucléaires dont nous sommes responsables, quelle que soit la durée pendant laquelle nous continuerons à utiliser le nucléaire -et dont seront responsables de très nombreuses générations après nous.

In this case, we agree that we want the highest possible level of safety, and that of course also applies to the nuclear waste that we will be responsible for, irrespective of how long we continue to use nuclear power – and so will many, many generations after us.


4. est d'avis que l'Union européenne doit réévaluer l'ensemble de son approche nucléaire, étant donné que l'énergie nucléaire continuera à faire partie de la palette énergétique de plusieurs États membres pendant de nombreuses années encore et que de nouveaux réacteurs sont prévus ou sont déjà en cours de construction; invite les États membres, dans l'intervalle, à imposer un moratoire à la construction et à la mise en service de nouveaux réacteurs nucléaires, du moins pendant la période au cours de laquelle les tests de résistance seront réalisés et évalués;

4. Considers that the European Union must comprehensively reassess its approach to nuclear safety, bearing in mind that nuclear energy will continue to be part of the energy mix of several member states for many years to come and that new reactors are planned or are already under construction; Calls on Member States meanwhile to impose a moratorium on the development and commissioning of new nuclear reactors, at least for the period in which the stress-tests are conducted and evaluated;


5. est d'avis que l'Union européenne doit réévaluer l'ensemble de son approche nucléaire, étant donné que l'énergie nucléaire continuera à faire partie de la palette énergétique de plusieurs États membres pendant de nombreuses années encore et que de nouveaux réacteurs sont prévus ou sont déjà en cours de construction; invite les États membres, dans l'intervalle, à imposer un moratoire sur la construction et la mise en service de nouveaux réacteurs nucléaires, du moins pendant la période au cours de laquelle les tests de résistance seront réalisés et évalués;

5. Considers that the European Union must comprehensively reassess its approach to nuclear safety, bearing in mind that nuclear energy will continue to be part of the energy mix of several Member States for many years to come and that new reactors are planned or are already under construction; calls on Member States meanwhile to impose a moratorium on the development and commissioning of new nuclear reactors, at least for the period during which the stress tests are conducted and evaluated;


Il y a fort à parier que les talibans vont causer des difficultés en Afghanistan pendant de nombreuses générations encore.

The Taliban are likely to be causing problems for Afghanistan for many generations to come.


Au nom de mes électeurs, je tiens à féliciter Doris Saunders et à lui exprimer toute notre reconnaissance pour un travail bien fait et à souhaiter à la revue Them Days de continuer, pendant de nombreuses années encore, dans sa tâche de préserver, pour les générations futures, le riche passé du Labrador.

On behalf of my constituents I wish to extend to Doris Saunders our gratitude and appreciation for a job well done and to Them Days, best wishes for many more years of success, ensuring that Labrador's rich past will have a future.


Les accords qui sont actuellement convenus lors des négociations avec les États membres se répercuteront sur le budget pendant de nombreuses années encore.

The agreements now being made in negotiations with the Member States will affect the budget for a long time into the future.


Il est tout à fait justifié de rappeler que nous avons besoin de revoir l'ensemble de la question pour avoir une politique qui tienne la route pendant de nombreuses années encore et grâce à laquelle nous n'aurons plus besoin de courir après les problèmes et de les traîner derrière nous.

It is perfectly correct to point out that we need to review the whole of this issue in order to obtain a policy which will last for many years into the future and which will mean that we do not need to go chasing frantically after problems.


Nous craignons que, si le projet de loi est adopté avec toutes les graves imperfections que nous avons repérées, de nombreuses générations encore ne trouvent pas la justice dans le système canadien.

Our concern is that if this bill is passed with all the serious flaws we have identified, many more generations to come will not find justice through the Canadian system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pendant de nombreuses générations encore ->

Date index: 2023-01-10
w