Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pencheront " (Frans → Engels) :

Ils se pencheront sur la fraude fiscale, l’évasion fiscale et les flux financiers illicites, ainsi que sur l’efficience, l’efficacité et l’équité des systèmes fiscaux et de financement de la protection sociale.

They will address tax evasion, tax avoidance and illicit financial flows as well as the efficiency, effectiveness and fairness of tax systems and of social protection financing.


( Les États membres, assistés par la Commission, se pencheront sur de nouvelles formes d’organisation du travail, comme les horaires flexibles, le télétravail, le congé de maternité, le congé parental, etc.

( Member States, supported by Commission, to develop new forms of work organisation, e.g. flexitime, tele-working, maternity, parental leave etc.


Les rapports que doit prochainement publier la Commission sur l’avancement de la mise en œuvre des stratégies nationales d’intégration des Roms se pencheront attentivement sur les aspects mis en lumière par la recommandation.

The Commission's upcoming progress reports on the implementation of the national Roma integration strategies will look carefully at the areas highlighted in the Recommendation.


Cette annonce précède la conférence des Nations unies sur le climat, qui se tiendra à Marrakech, au Maroc, du 7 au 18 novembre. À cette occasion, les ministres se pencheront tout particulièrement sur la mise en œuvre de l'accord de Paris sur le changement climatique, et en particulier sur les mesures destinées à accélérer l'accès au financement des pays en développement.

The announcement comes ahead of the UN climate conference in Marrakech, Morocco, from 7-18 November, where ministers will focus on the implementation of the Paris Agreement on climate change, including action to accelerate access to finance for developing countries.


Le commissaire Hahn et les ministres des affaires étrangères se pencheront sur les questions prioritaires actuelles en matière de coopération régionale et sur les défis que posent aujourd'hui les migrations.

Commissioner Hahn, together with Foreign Ministers will discuss current priority issues in regional cooperation, and the current migration-related challenges.


Des experts et des praticiens des gouvernements participants, ainsi que des représentants d'organisations internationales et d'universités se pencheront sur le problème et débattront des différents objectifs stratégiques de l'alliance mondiale.

Experts and practitioners from participating governments, as well as representatives from international organisations and academics will examine the state of the problem and discuss the different policy targets of the Global Alliance.


Le Collège européen de police, Frontex et le Bureau européen d'appui en matière d'asile se pencheront plus avant sur les besoins de formation de leurs acteurs respectifs[39].

The European Police College, Frontex, and the European Asylum Support Office will work further on training needs of their respective stakeholders[39].


Les ministres se pencheront aussi sur l'avenir de l'investissement dans le capital humain et du FSE.

Ministers will also look to the future of human capital investment and the ESF.


Les participants se pencheront ensuite sur des recommandations concernant les solutions à apporter au problème, en particulier dans les domaines de la politique, de la législation, de l'enseignement, des médias et de la responsabilité de la société civile, y compris les communautés religieuses.

The meeting will also then go on to examine recommendations for responses to the problem, particularly in the fields of politics, law, education, the media and the responsibility of civil society, including religious communities.


Les participants à la table ronde se pencheront ensuite sur des recommandations concernant les solutions à apporter au problème, en particulier dans les domaines de la politique, de la législation, de l'enseignement, des médias et de la responsabilité de la société civile, y compris les communautés religieuses.

The discussion will then go on to examine recommendations for responses to the problem, particularly in the fields of politics, law, education, the media and the responsibility of civil society, including religious communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pencheront ->

Date index: 2021-10-23
w