Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peine à croire le sénateur fairbairn lorsqu » (Français → Anglais) :

Le sénateur Fairbairn: Lorsque M. von Finckenstein a comparu ici au nom du Bureau de la concurrence, il a exprimé quelques réflexions sur ce qu'il pourrait advenir dans le ciel canadien.

Senator Fairbairn: When Mr. von Finckenstein appeared before us on behalf of the Competition Bureau, he expressed some thoughts about what might happen in Canadian skies.


(19 bis) Il y a lieu d'introduire une clause d'utilisation finale ciblée afin que les États membres suspendent ou empêchent le transfert d'éléments liés à la sécurité qui ne sont énumérés ni à l'annexe II ni à l'annexe III et qui n'ont à l'évidence aucune autre utilisation pratique que celle d'infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines et traitements cruels, inhumains ou dégradants, ou lorsqu'il y a des raisons sérieuses de croire que le transfert de ces élé ...[+++]

(19a) A targeted end-use clause should be introduced in order for Member States to suspend or halt the transfer of security-related items not listed in Annexes II and III that clearly have no practical use other than for the purposes of capital punishment, torture or other cruel, degrading or inhuman treatment or punishment, or where there are reasonable grounds to believe that the transfer of those items would lead to the facilitation or the commission of capital punishment, torture or other cruel, degrading or inhuman treatment or punishment.


(19 bis) Il y a lieu d'introduire une clause d'utilisation finale ciblée afin que les États membres suspendent ou empêchent le transfert d'éléments liés à la sécurité qui ne sont énumérés ni à l'annexe II ni à l'annexe III et qui n'ont à l'évidence aucune autre utilisation pratique que celle d'infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines et traitements cruels, inhumains ou dégradants, ou lorsqu'il y a des raisons sérieuses de croire que le transfert de ces élé ...[+++]

(19a) A targeted end-use clause should be introduced in order for Member States to suspend or halt the transfer of security-related items not listed in Annexes II and III that clearly have no practical use other than for the purposes of capital punishment, torture or other cruel, degrading or inhuman treatment or punishment, or where there are reasonable grounds to believe that the transfer of those items would lead to the facilitation or the commission of capital punishment, torture or other cruel, degrading or inhuman treatment or punishment.


(19 bis) Il y a lieu d'introduire une clause d'utilisation finale ciblée afin que les États membres suspendent ou empêchent le transfert d'éléments liés à la sécurité qui ne sont énumérés ni à l'annexe II ni à l'annexe III et qui n'ont à l'évidence aucune autre utilisation pratique que celle d'infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines et traitements cruels, inhumains ou dégradants, ou lorsqu'il y a des raisons sérieuses de croire que le transfert de ces élé ...[+++]

(19a) A targeted end-use clause should be introduced in order for Member States to suspend or halt the transfer of security-related items not listed in Annexes II and III that clearly have no practical use other than for the purposes of capital punishment, torture or other cruel, degrading or inhuman treatment or punishment, or where there are reasonable grounds to believe that the transfer of those items would lead to the facilitation or the commission of capital punishment, torture or other cruel, degrading or inhuman treatment or punishment.


(19 bis) Il y a lieu d'introduire une clause d'utilisation finale ciblée afin que les États membres suspendent ou empêchent le transfert d'éléments liés à la sécurité qui ne sont énumérés ni à l'annexe II ni à l'annexe III et qui n'ont à l'évidence aucune autre utilisation pratique que celle d'infliger la peine capitale, la torture ou d'autres mauvais traitements, ou lorsqu'il y a des raisons sérieuses de croire que le transfert de ces éléments faciliterait ou permettrait ...[+++]

(19 a) A targeted end-use clause should be introduced in order for Member States to suspend or halt the transfer of security-related items not listed in Annexes II and III that clearly have no practical use other than for the purposes of capital punishment, torture or other ill-treatment, or where there are reasonable grounds to believe that the transfer of those items would lead to the facilitation or the commission of death penalty, torture or other ill-treatment.


Conformément à la position que le Parlement a exprimée à plusieurs reprises, il vise à introduire une clause d'utilisation finale ciblée afin de permettre aux États membres d'interdire ou de suspendre le transfert des éléments liés à la sécurité qui ne sont énumérés ni à l'annexe II ni à l'annexe III, et qui n'ont à l'évidence aucune utilisation pratique autre que celle d'infliger la peine capitale, la torture ou d'autres mauvais traitements, ou lorsqu'il y a des raisons sérieuses de croire que la tr ...[+++]

In line with Parliament's repeatedly expressed position, it aims to introduce a targeted end-use clause in order for Member States to prohibit or suspend the transfer of security-related items not listed in Annex II and III that clearly have no other practical use other than the purpose of capital punishment, torture or other ill-treatment, or there are reasonable grounds to believe that the transfer of those items would lead to the facilitation or the commission of judicial execution, torture or other ill-treatment.


Et cela, grâce à des gens comme Keith Davey qui, au début de leur carrière - j'ai peine à croire le sénateur Fairbairn lorsqu'elle laisse entendre que Keith a peut-être fait partie du CCF -, se forment une opinion sur la meilleure façon d'apporter une contribution à leur pays et font oeuvre utile dans ce domaine.

If that is so, it is because of people like Keith Davey who, at an early stage - and I can hardly believe Senator Fairbairn's suggestion that Keith might have belonged to the CCF - in their career formed an opinion as to what is the best way to make a contribution to their country and work within that discipline effectively.


Le sénateur Fairbairn: Lorsque nous avons discuté de la question hier, il était évident qu'on pouvait aborder ces importantes questions de diverses manières.

Senator Fairbairn: When we were discussing this issue yesterday, it was obvious that there were different options on how to proceed with these important questions.


Le sénateur Fairbairn: Lorsqu'il est question, honorables sénateurs, d'une indemnisation, nous offrons, comme les gouvernements canadiens l'ont fait dans le passé, une aide à l'adaptation à toute province admissible aux termes de la formule.

Senator Fairbairn: When we talk, honourable senators, about compensation, we are doing what Canadian governments have done in the past: providing adjustment assistance to any province that qualifies under the formula.


Le sénateur Fairbairn : Lorsqu'il y a peu de temps, nous nous sommes rendus à Prince George, dans le Nord de la Colombie-Britannique, pour procéder à des auditions sur des questions intéressant les régions rurales, nous avons, malgré la tristesse du spectacle de ces forêts ravagées, rencontré les habitants d'une petite agglomération des environs qui avaient décidé d'en tirer tout de même parti.

Senator Fairbairn: When we had another series of discussions on rural issues not long ago, we were up in Northern British Columbia, in Prince George. Even though it was an awful sight to see coming down, nonetheless a small town nearby decided that, whatever colour the stuff was, they would not stand by and do nothing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peine à croire le sénateur fairbairn lorsqu ->

Date index: 2023-06-30
w