Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner la peine

Vertaling van "peine pourra donner une " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, EURES pourra donner aux demandeurs d’emploi un accès plus simple et en temps réel à des offres d’emploi dans l’Union et fournira aux employeurs une réserve de candidats dans laquelle ils pourront puiser les profils dont ils ont besoin pour développer leurs activités.

Consequently, EURES will be in a position to deliver easier and real-time access to vacancies available in the EU, while presenting employers with a living pool of candidates where they can find the skills they need to grow their businesses.


4. Si un membre ne donne pas ou a peine à donner dans un délai normal les informations, statistiques ou autres, dont le Conseil a besoin pour la bonne marche de l’Organisation, le Conseil peut exiger du membre en question qu’il explique les raisons de ce manquement.

4. If a Member fails to supply or finds difficulty in supplying within a reasonable time statistical and other information required by the Council for the proper functioning of the Organisation, the Council may require the Member concerned to explain the reasons for non-compliance.


En outre, le déploiement d'infrastructures pour les carburants propres alternatifs sur le réseau global plus vaste pourra donner lieu à un soutien financier au titre du MIE sous la forme de marchés publics et d'instruments financiers tels que les obligations de projets.

In addition, the deployment of infrastructure for alternative clean fuels on the broader comprehensive network will be able to receive financial assistance from the CEF in the form of procurement and financial instruments, such as project bonds.


La lutte contre le changement climatique ne pourra donner des résultats que si elle est menée dans le monde entier.

Climate change will only be successfully tackled if addressed globally.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il pourra donner lieu à un débat régulier au Parlement européen et au Conseil et contribuera à renforcer le pilotage politique et la coopération au sein de l'espace Schengen.

This will provide the basis for a regular debate in the European Parliament and in the Council and contribute to the strengthening of political guidance and cooperation in the Schengen area.


Elles créent un instrument opérationnel que pourra utiliser l’Union européenne (UE) pour travailler à l’abolition de la peine de mort à travers le monde.

They create an operational tool to be used by the EU towards working to abolish the death penalty across the globe.


En effet, si la personne accusée a déjà été transférée dans son pays en vertu d’une décision européenne de contrôle judiciaire durant la phase présentencielle et montre qu’elle respecte les conditions qui lui ont été imposées dans ce cadre, le juge sera naturellement plus enclin à prononcer une peine de substitution (au lieu d’une peine privative de liberté), qui pourra être exécutée à l’étranger au stade post-sentenciel.

Indeed, once the accused person has already been sent back under the European Supervision Order in the pre-trial stage and has shown that he complies with conditions imposed upon him in the pre-trial stage, the judge will naturally be more inclined to impose an alternative sanction (instead of imprisonment) which can be executed abroad for the post-trial stage.


L'établissement des TAC pour 2009 s'effectuera selon les règles définies à l'annexe I et pourra donner lieu à l'introduction d'espèces supplémentaires.

The TAC setting for 2009 will follow the rules in Annex I, and additional species may be included.


La Lituanie ne pourra donner son accord à toute disposition allant au-delà de ce qui a déjà été convenu lors de la conférence d'adhésion que sous réserve de l'inclusion, dans le traité d'adhésion, de garanties sur le fait que ces dispositions ne compromettront aucunement la levée des contrôles aux frontières intérieures.

Lithuania will only be able to agree on any arrangement beyond what has been already agreed by the Accession Conference, provided that guarantees are inserted into the Accession Treaty ensuring that such arrangements will in no way prejudice the lifting of the internal border controls.


(25) considérant que la Commission a confié en 1995 à l'ETSI un mandat général de normalisation concernant l'UMTS, conformément à la directive 83/189/CEE du Conseil du 28 mars 1983 prévoyant une procédure d'informations dans le domaine des normes et réglementations techniques (13) et à la décision 87/95/CEE du Conseil du 22 décembre 1986 relative à la normalisation dans le domaine des technologies de l'information et des télécommunications (14), et pourra donner d'autres mandats à l'avenir;

(25) Whereas in 1995 the Commission granted to ETSI a general standardisation mandate related to UMTS pursuant to Council Directive 83/189/EEC of 28 March 1983 laying down a procedure for the provision of information in the field of technical standards and regulations (13) and Council Decision 87/95/EEC of 22 December 1986 on standardisation in the field of information technology and telecommunications (14), and may issue further mandates in the future;




Anderen hebben gezocht naar : donner la peine     peine pourra donner une     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peine pourra donner une ->

Date index: 2024-11-29
w