Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays vont s'appuyer " (Frans → Engels) :

Qu'on regarde l'argumentation des députés du Parti réformiste: la majorité de leurs points de comparaison pour dire s'ils vont appuyer ou pas le projet de loi, c'est qu'ils disent qu'à 90 p. 100, ils ne devraient pas l'appuyer, mais qu'ils vont l'appuyer quand même.

Just look at the Reformers' argument: the vast majority of their basis for supporting the bill or not is to say that they are 90% in disagreement but they will support it anyway.


De nouveau, il s'agit de dispositions qui proposent un plancher et les pays vont s'appuyer là-dessus et les adapter dans leur propre loi.

Once again, these provisions act as a floor that countries will rely on and will adapt them in their own legislation.


Les autres pays vont évidemment appuyer leurs industries respectives, alors d'après vous, qu'est-ce qui permet de croire que les gouvernements étrangers choisiront les entrepreneurs canadiens au détriment de leurs entreprises nationales, même si le Canada lui-même favorise grandement sa propre industrie?

Other countries are obviously going to be supporting their industries, yet what reason is there to believe that foreign governments would, in your view, pick Canadian contractors over their own domestic industries, even if Canada itself heavily favours its own?


Les libéraux vont-ils appuyer des règles sévères en matière de passage de clandestins ou vont-ils continuer à laisser les passeurs considérer le Canada comme un pays où l'on rentre comme dans un moulin?

Will the Liberals support tough rules on human smuggling, or will they let human smugglers continue treating Canada as their doormat?


Le Fonds devrait également aider les États membres à renforcer leur capacité à développer, mettre en œuvre, contrôler et évaluer d'une manière générale toutes les stratégies, politiques et mesures d'intégration visant les ressortissants de pays tiers et appuyer, dans les États membres et entre ceux-ci, l'échange d'informations, les meilleures pratiques et la coopération, qui contribuent à renforcer ladite capacité.

The Fund should also support Member States in enhancing their capacity to develop, implement, monitor and evaluate in general all integration strategies, policies and measures for third-country nationals as well as the exchange of information, best practices and cooperation in and between Member States contributing to enhancing this capacity.


Quand les conservateurs vont-ils appuyer toutes les régions du Canada, et quand vont-ils appuyer notre secteur forestier?

When will the Conservatives support every part of Canada and support us in our forest sector?


Grâce à des projets pilotes, ces pays vont pouvoir aligner progressivement leur législation sur l'acquis communautaire dans ce domaine.

Through pilot projects, the countries will gradually align their legislation in this field with the acquis.


Les cinq pays vont de l'avant sur le plan des réformes politiques, économiques et administratives, même si des obstacles se dressent parfois sur la route du progrès.

All five countries are pushing ahead with political, economic and administrative reforms.


À l'avenir, il faudra éviter les discordances dans toute la mesure du possible, eu égard aussi au fait que de nouveaux pays vont bientôt se joindre à l'UE.

This must be avoided as much as possible in the future, especially taking into account that new countries will shortly join the EU.


Ces données suggèrent que de nombreux pays vont devoir renforcer leurs efforts pour atteindre les objectifs de eEurope en matières de compétences numériques pour les jeunes.

These findings suggest that many countries will need to increase their efforts if the eEurope targets for digital literacy are to be reached.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays vont s'appuyer ->

Date index: 2023-06-23
w