Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays semblent mettre " (Frans → Engels) :

C. considérant que certains pays semblent mettre leurs régimes de soutien à l'investissement immobilier en concurrence, ce qui fait baisser le montant minimal à investir pour obtenir un permis de séjour;

C. whereas in the case of real estate investment programmes some countries seem to be in competition with each other, leading to a reduction in the minimum investment amount needed to obtain residence permits;


Bien que la cohésion sociale soit un objectif, les stratégies semblent mettre l'accent sur l'infrastructure physique et les conditions nécessaires à la création de marchés financiers solides, plutôt que sur les besoins fondamentaux des populations, l'autonomie des femmes, la participation accrue de la société, et la création de rapports régionaux entre les organisations civiles des pays membres de l'APEC.

Although social cohesion is a goal, the strategies seem to focus on physical infrastructure and the conditions for creating healthy capital markets rather than focusing on basic human needs, supporting the empowerment of women, strengthening the participation in civil society, and supporting regional linkages among civil society organizations of APEC countries.


Alors que la norme des 40 heures par semaine prévaut toujours dans la majorité des États membres, certains pays (en particulier, le Royaume-Uni, mais également l’Irlande, les Pays-Bas, l’Allemagne et les pays scandinaves) semblent mettre en place des régimes spécifiques prévoyant un plus grand étalement des heures travaillées par semaine[11].

While the norm of the 40-hour week is still prevalent in the majority of Member States, a few seem to be developing specific profiles with greater dispersion of hours worked per week (especially the UK, but also Ireland, Netherlands, Germany, and the Nordic countries)[11].


Tous ces pays semblent être tombé d'accord sur la solution à adopter: le régime Birman devrait entamer le dialogue avec l'opposition, dans le sens de la démocratisation du système, et il devrait essentiellement mettre de l'ordre dans ses affaires.

We've seen that all these countries have joined in a kind of consensus on what the end game should be: the Burmese regime should have a dialogue with the opposition, should move on the path of democracy, and should get its house in order, essentially.


se félicite de ce qu'en 2002 un certain nombre de pays semblent mettre un terme à une période de réduction des effectifs et enregistrent une croissance de l'emploi; attire l'attention sur le fait qu'en moyenne les pays candidats demeurent marqués par une baisse de l'emploi; accueille favorablement le document d'évaluation commune sur les priorités en matière de politique de l'emploi que la Commission a signé avec les pays candidats – à l'exception de la Lettonie, de la Roumanie et de la Bulgarie – comme un pas important dans la préparation de la participation au processus de Luxembourg; espère que le document d'évaluation commune en c ...[+++]

Welcomes that in 2002 a number of countries appear to be ending a period of labour shedding and are recording employment growth; draws attention to the fact that on average candidate countries are still marked by falling employment; welcomes the Joint Assessment of Employment Policy Priorities (JAP) that the Commission signed with the candidate countries - except for Latvia, Romania and Bulgaria - as an important step in the preparation for joining the Luxembourg process; hopes that JAPs for the three remaining countries will be finalised soon; calls now for effective monitoring of the priorities contained therein in the light of the ...[+++]


A. considérant que le Sommet mondial pour le développement durable est l'occasion unique, pour les dirigeants de la planète, de mettre en place pour les dix prochaines années un programme d'action en faveur du développement durable qui se fonde sur les accords conclus au sommet "Planète terre" de Rio; mais constatant que certains pays semblent réticents à s'engager dans un tel processus et que les progrès dans la mise en place d'un ordre du jour ambitieux sont lents,

A. whereas the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg Summit) represents an unrepeatable opportunity for world leaders to set the sustainability agenda for the next 10 years with a programme of work which would build on the agreements generated at the Earth Summit in Rio, but whereas certain countries appear reluctant to commit themselves to this process and progress in setting an ambitious agenda is slow,


A. considérant que le Sommet mondial pour le développement durable est l'occasion unique, pour les dirigeants de la planète, de mettre en place pour les dix prochaines années un programme d'action en faveur du développement durable qui se fonde sur les accords conclus au sommet "Planète terre" de Rio; mais constatant que certains pays semblent réticents à s'engager dans un tel processus et que les progrès dans la mise en place d'un ordre du jour ambitieux sont lents,

A. whereas the WSSD represents an unrepeatable opportunity for world leaders to set the sustainability agenda for the next 10 years with a programme of work which would build on the agreements generated at the Earth Summit in Rio, but whereas certain countries appear reluctant to commit themselves to this process and progress in setting an ambitious agenda is slow,


À cette fin, nous prions le FMI : . d'établir des délais-repères pour la publication en temps opportun de grandes données économiques et financières; . de mettre en place une procédure pour que soient identifiés régulièrement et publiquement les pays qui s'y conforment; . d'insister pour que les pays membres produisent en temps voulu des rapports complets sur des ensembles de données types, de fournir des conseils plus avisés à tous les gouvernements en matière de politiques et d'adresser des messages plus francs aux ...[+++]

To this end, we urge the IMF to: . establish benchmarks for the timely publication of key economic and financial data; . establish a procedure for the regular public identification of countries which comply with these benchmarks; . insist on full and timely reporting by member countries of standard sets of data, provide sharper policy advice to all governments, and deliver franker messages to countries that appear to be avoiding necessary actions.


2. Actions incombant à la CEAC/JAA : - finaliser et adopter, en coopération avec la Commission, une procédure d'évaluation de la sécurité globale et fonctionnelle (le cadre nécessaire existe déjà), - créer, avant l'été, un mécanisme de coordination pour la centralisation et la diffusion des informations, et préparer un système pour l'analyse ultérieure des transporteurs aériens étrangers dont les niveaux de sécurité semblent insuffisants, - établir des procédures de coordination avec d'autres organismes experts, tels que l'OACI, - mettre sur pied des équipe ...[+++]

2. ECAC/JAA responsibilities - to finalise and adopt, in co-operation with the Commission, a comprehensive and workable Safety Assessment Procedure (the framework for this has already been established) - to establish, for this summer, a co-ordination mechanism for the centralisation and dissemination of information and prepare a system for the subsequent analysis of foreign air carriers whose safety levels do not seem appropriate - to set up coordination procedures with other expert bodies, eg. the ICAO - to set up specialist assessment teams for the audit of foreign air carriers and safety oversight authorities - to consider setting up ...[+++]


M. le juge Jacques Chamberland, qui faisait partie de la Cour d'appel du Québec, est celui qui avait proposé de mettre en place un système qui ne serait pas exactement le système de La Haye, parce que ces pays ne semblent pas prêts à signer la convention, mais qui donnerait aux parents des outils concrets pour résoudre ces affaires; où les parents accepteraient une médiation, et l'on veillerait à ce qu'un service de médiation soit disponible, les gouvernements des deux pays concernés s'entendant sur un système répondant à nos normes; ...[+++]

Mr. Justice Jacques Chamberland, who was with the Quebec Court of Appeal, was the one who proposed to set up a system that wouldn't be exactly the Hague system, because these countries don't appear to be willing to sign on to the convention, but would give parents the practical tools to resolve cases; where parents were willing to enter into mediation, make sure that a mediation service is available, one that the governments and the two countries concerned would agree meets our standards; and second, let's set up a central contact point within those governments so there is a place where parents can register and seek support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays semblent mettre ->

Date index: 2022-09-21
w