Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D

Vertaling van "pays ont approuvé la déclaration formulée hier après-midi " (Frans → Engels) :

Au total, 40 pays ont approuvé la déclaration formulée hier après-midi par la présidence: il s’agit d’un signal fort.

A total of 40 countries endorsed the statement issued by the Presidency yesterday afternoon: that sends out a strong signal.


Que, lorsque le Sénat se formera en comité plénier cet après-midi, conformément à l'ordre adopté hier, pour entendre des témoins des Premières nations au sujet de la déclaration d'excuses du gouvernement aux anciens élèves des pensionnats indiens, il entende également Patrick Brazeau, Chef national du Congrès des peuples autochtones, en plus des témoi ...[+++]

That, when the Senate resolves itself into a Committee of the Whole this afternoon, pursuant to the order adopted yesterday, to hear from First Nations witnesses respecting the statement of apology to former students of Indian Residential Schools, it also hear from Patrick Brazeau, National Chief of the Congress of Aboriginal Peoples, in addition to the witnesses approved yesterday;


M Louise Slaughter, qui représente un district frontalier de l’État de New York à la Chambre des représentants – n’appuie pas toutes les exigences de l’IVHO, mais elle a souligné l’importance de documents approuvés lorsqu’elle a déclaré au Comité que « [d]ans le contexte de l'après-11 septembre, il est essentiel que nous sachions si les personnes qui entrent dans nos pays sont bien celles qu ...[+++]

While she does not support all of the WHTI requirements, Representative Louise Slaughter – who represents a New York border district in the U.S. House of Representatives – highlighted the importance of approved documents when she told the Committee that “[i]n the post-9/11 world it is indeed imperative that we know that those who enter our countries are who they say they are, mean us no harm and have the secure documents to prove it”.


Honorables sénateurs, hier après-midi, avant que nous passions à l'ordre du jour, le sénateur LaPierre a demandé s'il pouvait rectifier le compte rendu des Débats du Sénat, notre hansard, relativement à des propos qui lui ont été attribués durant les déclarations de sénateurs le mardi 25 mars.

Honourable senators, yesterday afternoon before proceeding to Orders of the Day, Senator LaPierre rose to ask if he could correct the record of Senate Debates, our Hansard, with respect to a statement that was attributed to him during Senators' Statements on Tuesday, March 25.


- Je voudrais commencer cet après-midi par répéter en la présence du président Bouteflika, à qui je souhaite la bienvenue au sein de cette Assemblée aujourd’hui, ce que j’ai déclaré hier lors de l’ouverture de cette période de session parlementaire.Monsieur le Président, j’ai alors présenté, et je le fais à nouveau aujourd’hui, en mon nom et au nom des députés de cette Assemblée, nos sincères condoléances aux victimes des violents tremblements de terre qui ont fait plus de 2 000 morts et 9 000 blessés et ravagé de vastes zones d ...[+++]

– I should like to begin this afternoon by repeating in the presence of President Bouteflika, whom I welcome here today, what I stated yesterday at the opening of this parliamentary part-session. Mr President, I expressed then, as I do again today, on my own behalf and on behalf of the Members of this House, our sincere condolences to the victims of the violent earthquakes that killed more than 2 000 people, injured more than 9 000 people and laid waste to vast areas in your country just two weeks ago. I wish to mark our particular appreciation of the rescue services and so many volunteers.


Hier après-midi, avant que nous passions à l'ordre du jour, le sénateur LaPierre a demandé s'il pouvait rectifier le compte rendu des Débats du Sénat, notre hansard, relativement à des propos qui lui ont été attribués durant les déclarations de sénateurs le mardi 25 mars.

Yesterday afternoon before proceeding to Orders of the Day, Senator LaPierre rose to ask if he could correct the record of Senate Debates, our Hansard, with respect to a statement that was attributed to him during Senators' Statements on Tuesday, March 25.


Que, lorsque le Sénat se forme en comité plénier cet après-midi, conformément à l'ordre adopté hier, pour entendre des témoins des Premières nations au sujet de la déclaration d'excuses du gouvernement aux anciens élèves des pensionnats indiens, il entende également Patrick Brazeau, Chef national du Congrès des peuples autochtones, en ...[+++]

That, when the Senate resolves itself into a Committee of the Whole this afternoon, pursuant to the order adopted yesterday, to hear from First Nations witnesses respecting the statement of apology to former students of Indian Residential Schools, it also hear from Patrick Brazeau, National Chief of the Congress of Aboriginal Peoples, in addition to the witnesses approved yesterday;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays ont approuvé la déclaration formulée hier après-midi ->

Date index: 2023-08-15
w