Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays occidentaux devraient aussi " (Frans → Engels) :

Les pays occidentaux devraient aussi examiner les lois adoptées pour imposer des sanctions contre les violateurs flagrants des droits de la personne, par exemple, le Myanmar sous la junte militaire.

Western countries should also take a look at legislation adopted to impose sanctions against egregious violators of human rights, like the Republic of Myanmar under the military junta.


Le Parlement européen et les parlements nationaux des pays partenaires devraient aussi être informés et consultés en temps utile au sujet des activités menées dans le cadre du Fonds.

The European Parliament and the national parliaments of partner countries should also be informed and consulted in good time on the activities carried out under the Fund.


Depuis que la République islamique a lancé une nouvelle vague de répression contre l'opposition interne qui a suivi les élections présidentielles frauduleuses de 2009, les pays occidentaux ont aussi commencé à cibler le régime iranien et ses violations des droits de la personne.

Since the Islamic Republic unleashed a new wave of repression against its internal opposition following the fraudulent 2009 presidential elections, western countries have also begun to target Iran's regime on account of its human rights violations.


Tout cela est connu, bien connu, non seulement des services spéciaux des pays occidentaux, mais aussi de tous les journalistes.

All of them are known, well known, not only to the special services of western countries but to all journalists.


Que les élections se sont déroulées correctement et que les pays occidentaux devraient se mêler de leurs affaires.

That the elections were conducted properly and that western countries should mind their own business.


De toute façon, nous ne pourrons rien faire si nous nous limitons à souhaiter résoudre ce problème en faisant de l’Union européenne la seule responsable, sans exiger des pays d’origine qu’ils coopèrent très activement à la régulation de leurs flux de migrants, ce qui signifie que ces pays devraient disposer des structures administratives nécessaires pour organiser leurs flux migratoires et qu’ils devraient aussi rendre le retour au ...[+++]

In any event, we can do nothing if we restrict ourselves to wishing to resolve this problem by making the European Union solely responsible, without demanding that countries of origin co-operate very actively in the ordered flow of their own immigrants, which would mean these countries having the necessary administrative structures to organise their migratory flows, also making it more attractive for their own workers to return and, naturally, preventing mass exoduses, as is currently the case in certain border countries or, also – let us not forget – fro ...[+++]


De toute façon, nous ne pourrons rien faire si nous nous limitons à souhaiter résoudre ce problème en faisant de l’Union européenne la seule responsable, sans exiger des pays d’origine qu’ils coopèrent très activement à la régulation de leurs flux de migrants, ce qui signifie que ces pays devraient disposer des structures administratives nécessaires pour organiser leurs flux migratoires et qu’ils devraient aussi rendre le retour au ...[+++]

In any event, we can do nothing if we restrict ourselves to wishing to resolve this problem by making the European Union solely responsible, without demanding that countries of origin co-operate very actively in the ordered flow of their own immigrants, which would mean these countries having the necessary administrative structures to organise their migratory flows, also making it more attractive for their own workers to return and, naturally, preventing mass exoduses, as is currently the case in certain border countries or, also – let us not forget – fro ...[+++]


Il existe un consensus entre les États membres selon lequel ces principes, que nous avons utilisés jusqu’à présent, devraient aussi constituer les idées du nouveau règlement pour, comme je l’ai déjà dit, non seulement être actuellement appliqués à nos pays, mais également aux pays qui vont s’unir à nous au cours des prochaines années.

There is a consensus between Member States that these principles we have been using until now should also form the ideas behind the new regulation, as I have already mentioned, not only for application in our countries as they stand, but also in the countries which are going to join us in the coming years.


L'une des grandes questions que nous avons débattues est celle de savoir ce que les pays occidentaux devraient faire pour garantir que les pays du tiers monde aient accès à des médicaments à prix abordable, en Afrique en particulier.

One of the big questions we dealt with is what Western countries should be doing to try to ensure that drugs are affordable for Third World countries, in Africa in particular.


Les pays industrialisés devraient aussi contribuer aux efforts de stabilisation de pays économiquement plus faibles, d'autant plus que la réduction des émissions de CO2 dans ces pays s'avère souvent efficace et peu onéreuse.

The industrialized countries should also make a contribution towards the stabilization efforts of the economically weaker countries, especially as the reduction of CO2 emissions in those countries is often effective and inexpensive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays occidentaux devraient aussi ->

Date index: 2025-07-04
w