Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays du monde étaient confrontés » (Français → Anglais) :

Tous les systèmes de santé du monde sont confrontés à des défis considérables [5], même si la nature et l'envergure de ces derniers varie de manière significative entre les pays industrialisés et les pays en développement.

Healthcare systems around the globe face major challenges [5], even if their nature and scale varies significantly between industrialised and developing countries.


En effet, le Tchad, pays fragile parmi les plus pauvres au monde, est confronté depuis fin 2014 à une double crise: une crise économique et budgétaire suite à la chute prolongée des cours pétroliers, et une crise sécuritaire en raison des attaques répétées de Boko Haram (le proclamé ''Etat islamique en Afrique de l'Ouest'') et des effets négatifs de la crise libyenne, crises qui amplifient la fragilité du pays.

A vulnerable country and one of the poorest in the world, it has faced a two-pronged crisis since the end of 2014: an economic and budgetary crisis following the protracted fall in oil prices, and a security crisis resulting from the repeated attacks by Boko Haram (so-called ‘Islamic State in West Africa') and from the detrimental effects of the Libyan crisis – crises that are making the country even more vulnerable.


Mme Karen Kraft Sloan (York-Nord, Lib.): Monsieur le Président, les changements climatiques sont l'un des plus importants problèmes auxquels le Canada et les autres pays du monde sont confrontés.

Mrs. Karen Kraft Sloan (York North, Lib.): Mr. Speaker, climate change is one of the most important issues facing the world and our nation today.


En effet, le Tchad, pays fragile parmi les plus pauvres au monde, est confronté depuis fin 2014 à une double crise. D'une part, il s'agit d'une crise budgétaire suite à la chute prolongée des cours pétroliers, et d'autre part, c'est une crise sécuritaire, en raison des conséquences multiples des attaques répétées de Boko Haram (ou Etat islamique en Afrique de l'Ouest, EIAO), et les effets négatifs de la crise libyenne, crises qui amplifient la fragilité du pays.

One of the poorest countries in the world, it has faced a two-pronged crisis since 2014: a budgetary crisis following the prolonged fall in oil prices and a security crisis caused by the manifold consequences of the repeated attacks by Boko Haram (Islamic State's West Africa Province (EIAO)), intensifying the country's fragility.


Cette première session de l'UNEA a démontré que de nombreux pays du monde sont confrontés à des défis communs et sont résolus à unir leurs efforts pour surmonter ces difficultés ensemble.

This first UNEA has demonstrated that countries around the world are facing shared global challenges and are resolved to step up joint action to tackle them together.


En 2015, la Commission a pris des mesures décisives pour aider certains États membres de l’Union et des pays voisins à faire face à la crise des réfugiés à laquelle ils étaient confrontés.

In 2015 the Commission took decisive action to help address the refugee crisis that EU Member States and neighbouring countries are facing.


Après les élections, nous avons eu toute une bataille avec le gouvernement parce qu'il ne s'attaquait pas sérieusement à la crise financière à laquelle notre pays et tous les pays du monde étaient confrontés.

We came back after the election and we were into a whole battle over conduct of the government in terms of not seriously addressing the fiscal crisis that both this country and countries internationally were confronting.


Cette dimension extérieure est essentielle pour relever les principaux défis auxquels nous sommes confrontés et offrir aux citoyens de l'Union davantage de possibilités de travailler et d'avoir des relations d'affaires avec des pays du monde entier.

This external dimension is essential to address the key challenges we face and to provide greater opportunities for citizens of the Union to work and do business with countries across the world.


On a appris ces quinze derniers jours que tous les pays du monde étaient au courant du transfert d'armes ainsi que des technologies et connaissances connexes entre certains États et l'Inde, le Pakistan, l'Iran et d'autres pays.

It has come to light in the last two weeks that a great deal of information was available to all countries around the world about the movement of arms and arms technology and expertise from certain countries to India, Pakistan, Iran, and other places.


Tous les pays du monde sont confrontés au même problème, c'est-à-dire celui de fournir de l'eau potable avec des ressources et des capacités limitées, non seulement dans les pays en développement, mais également dans les pays industrialisés.

All nations face the same issue of how to provide safe drinking water when resources and capacity are limited, not only in developing countries but also in developed countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays du monde étaient confrontés ->

Date index: 2025-04-11
w