Par conséquent, il a été conclu que les ventes des producteurs communautaires aux parties qui leur sont liées, mais constituent des entités juridiques distinctes, concurrencent les ventes des fournisseurs indépendants tels que ceux qui sont établis dans les pays concernés et doivent donc être prises en compte aux fins de la détermination des ventes sur le marché libre.
Consequently, it was concluded that sales from Community producers to related parties having separate legal entities were in competition with sales from independent suppliers such as those located in the countries concerned and that these sales should therefore be included in the determination of sales in the free market.