Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays donateurs devraient prévoir » (Français → Anglais) :

Les donateurs devraient s’engager à prévoir l’obligation systématique de rendre des comptes aux populations touchées dans les programmes qu’ils financent.

Donors should commit to the systematic inclusion of accountability to affected populations in programmes funded by them.


Le système des Nations unies et la communauté traditionnelle des donateurs devraient engager un dialogue plus étroit avec les donateurs ne faisant pas partie du CAD, les pays à revenu intermédiaire, les organisations régionales, le secteur privé, les organisations caritatives et les fondations à propos du financement de l’action humanitaire.

The UN system and the traditional donor community should engage in closer dialogue with non-DAC donors, middle-income countries, regional organisations, the private sector, charities and foundations in funding humanitarian action.


Les États membres devraient prévoir que les éventuelles conditions particulières applicables au transfert devraient être communiquées aux pays tiers ou aux organisations internationales.

Member States should provide that any specific conditions concerning the transfer should be communicated to third countries or international organisations.


6. souligne que l'aide publique au développement reste un instrument clé pour financer le développement; demande instamment à l'Union européenne et à ses États membres de reformuler sans délai leur engagement à consacrer 0,7 % du RNB à l'aide publique au développement, avec 50 % de l'aide au développement et au moins 0,2 % du RNB réservés aux pays les moins développés, et de présenter, compte tenu des contraintes budgétaires, des calendriers budgétaires pluriannuels pour l'augmentation de ces niveaux d'ici à 2020; se félicite de la position ferme de l'Union, qui insiste pour que les efforts soient axés aussi bien sur la quantité que su ...[+++]

6. Stresses that ODA remains a key instrument for financing development; urges the EU and its Member States to re-commit without delay to the 0,7 % of GNI target for ODA, with 50 % of ODA and at least 0,2 % of GNI being reserved for LDCs, and to present, taking into account budgetary constraints, multiannual budget timetables for the scale-up to these levels by 2020; welcomes the EU’s firm stance on focusing efforts on the quantity and quality of development aid; calls on other developed partners and on emerging countries to scale up their development assistance, and on the Commission and the Member States to persuade public an ...[+++]


Les Nations Unies, l'Union africaine, le G8 et l'UE doivent être incités à se préoccuper des estimations actuelles, selon lesquelles les pays donateurs devraient prévoir les crédits nécessaires pour une augmentation d'environ 3,7 milliards d'euros par an, de telle sorte que l'objectif qui consiste à porter à 18,7 milliards d'euros le montant des ressources effectivement allouées à l'Afrique puisse être atteint d'ici 2010.

The UN, AU, G8 and EU must be galvanised to deal with the current estimates which show that donors should be budgeting for the provision of increases of roughly €3.7bn a year so that the objective of reaching the level of €18.7bn in real resources for Africa can be achieved by 2010.


31. estime qu'il est devenu impérieux d'établir des mécanismes de coordination entre les pays donateurs internationaux et de prévoir des évaluations détaillées de l'aide européenne et internationale, de manière à remédier au manque de transparence et aux limites des mécanismes de responsabilité des donateurs;

31. Points out the urgent need to establish coordination mechanisms among international donor countries and to provide for detailed evaluations of European and international aid to combat the lack of transparency and the limited mechanisms for donor accountability;


31. estime qu'il est devenu impérieux d'établir des mécanismes de coordination entre les pays donateurs internationaux et de prévoir des évaluations détaillées de l'aide européenne et internationale, de manière à remédier au manque de transparence et aux limites des mécanismes de responsabilité des donateurs;

31. Points out the urgent need to establish coordination mechanisms among international donor countries and to provide for detailed evaluations of European and international aid to combat the lack of transparency and the limited mechanisms for donor accountability;


Les partenariats devraient être souples et pouvoir répondre aux besoins de l'Union comme des pays partenaires et devraient prévoir une coopération dans tous les domaines couverts par l'approche globale sur la question des migrations,

Partnerships should be flexible and responsive to the needs of both the Union and the partner countries, and should include cooperation on all areas of the Global Approach to Migration,


Comme les systèmes judiciaires dans les pays concernés sont souvent dans l'incapacité de procéder au recouvrement et au rapatriement des fonds d'origine illicite, les efforts des pays donateurs devraient être axés sur le développement de cette capacité.

As judicial systems in affected countries are often unable to meet the requirements to enter a claim for recovery and repatriation of illicit funds, specific donor efforts should be targeted at developing this capacity.


- Durée et réexamen: les conditions de la coopération avec les pays tiers devraient être valables pour une durée déterminée et devraient prévoir la possibilité pour chacune des parties de dénoncer l'accord.

- Duration and review: The terms of the cooperation with third countries should be valid for a fixed duration and should provide the possibility that either party denounces the agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays donateurs devraient prévoir ->

Date index: 2023-03-13
w