Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays devra se rendre aux urnes samedi " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, en pleine crise humanitaire où l'on dénombre plus de 20 000 morts et plus de 40 000 disparus, la junte a repoussé de deux semaines le référendum dans les zones les plus touchées, mais le reste du pays devra se rendre aux urnes samedi prochain.

Mr. Speaker, faced with a humanitarian crisis in which more than 20,000 people have died and over 40,000 have disappeared, the junta has postponed the referendum by two weeks in the worst hit areas, but the rest of the country is to go to the polls on Saturday.


Nous parlons aujourd'hui de gens qui ont été trompés, des citoyens et des contribuables de ce pays et en particulier de ceux de Terre-Neuve qui doivent se rendre aux urnes le 9 février.

Today we are talking about people who have been victims of deception, the citizens and the taxpayers of this country and particularly those people in the province of Newfoundland who are going to the polls on February 9.


En 1992, soit dix ans plus tard, un vote a eu lieu, et je prétends que, n'eut été de l'intervention du Parti réformiste, la population du pays n'aurait jamais pu se rendre aux urnes et se prononcer sur sa constitution.

In 1992, 10 years later, we did have a vote and I am going to argue that were it not for the Reform Party the people of this country would never have been able to cast a ballot and make their own decisions for their own constitution.


Lisa M. Williamson a dit entre autres ce qui suit: « La tenue d'audiences à l'échelle du pays encouragera les Canadiens à prendre part à la vie politique et à se rendre aux urnes pour se faire entendre».

Lisa M. Williamson said, in part: “Cross-country hearings will encourage Canadians to get involved in politics and to go to the polls to have their opinions heard”.


Nous appelons nos amis européens de la République de Moldavie à se rendre aux urnes, à voter pour la démocratie et à rendre leur pays plus libre, plus démocratique et plus européen, pour que cette Assemblée puisse très bientôt leur souhaiter la bienvenue.

We appeal to our European friends in the Republic of Moldova to go and vote, to vote for democracy, and to make the Republic of Moldova freer, more democratic and more European so that this House can very soon bid their country welcome.


Nous appelons nos amis européens de la République de Moldavie à se rendre aux urnes, à voter pour la démocratie et à rendre leur pays plus libre, plus démocratique et plus européen, pour que cette Assemblée puisse très bientôt leur souhaiter la bienvenue.

We appeal to our European friends in the Republic of Moldova to go and vote, to vote for democracy, and to make the Republic of Moldova freer, more democratic and more European so that this House can very soon bid their country welcome.


Il s’agit d’une vérité fondamentale qui émerge de la situation actuelle, alors que ce pays s’apprête à se rendre aux urnes.

This is probably the fundamental truth that emerges from the present situation, as that country is preparing to go to the polls.


Une chose au moins ressort clairement des résultats des élections qui se sont déroulées au Pays basque espagnol : le peuple basque, qui s'est mobilisé pour se rendre aux urnes, rejette la violence.

One thing at least emerges clearly from the results of the elections held in the Spanish Basque region: the Basque people, who turned out in force to cast their votes, have rejected violence.


Une Europe sur le chemin de la réunification offre de nouvelles chances à la diversité des cultures et des peuples en Europe centrale et orientale et dans les Balkans, mais, en même temps, l'Europe devra se rendre compte qu'un problème tel que celui des Roms est celui d'une nation dépourvue de pays, et c'est aussi notre problème.

There is no doubt that the diversity of cultures and peoples in Central and Eastern Europe, and in the Balkans, is, within the framework of a unified Europe, being given new opportunities, but at the same time, Europe will also need to realise that a problem such as the Roma, for example, is a problem of a nation without a country and that is our problem too.


- Une moyenne de 55% de citoyens de la CE a l'intention de se rendre aux urnes "certainement" et 21% "probablement" aux prochaines élections européennes de juin 1994. - A l'heure actuelle, dans les pays de la Communauté européenne, le sentiment d'une trop grande présence de personnes non-ressortissantes des pays membres est majoritaire (52%).

- An average of 55% of EC citizens intend to "certainly" - and 21% "probably" - go to the polls at the next European elections in June 1994. - At this moment, there is a majority (52%) in the European Community who feel there are too many non-EC nationals living in member countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays devra se rendre aux urnes samedi ->

Date index: 2022-09-21
w