C'est une chose de ne pas le dire au gouvernement et, pour le gouvernement, de prendre des mesures ou des précautions, mais c'est tout autre chose de lier les mains du public en le laissant dans l'ignorance et en ne demandant pas aux intervenants ou aux promoteurs eux-mêmes, qui demandent à jouir du privilège d'utiliser nos eaux publiques, de dire aux Canadiens que ces eaux seront en péril, afin que les Canadiens puissent prendre des mesures pour se protéger.
It is one thing not to tell the government and have the government take steps or precautions, but it is another thing to tie the hands of the public by keeping them in the dark and not having the stakeholders or the proponents themselves who are seeking the privileges to use our public waters tell Canadians that these waters will be impaired so that Canadians can take steps to protect themselves.