Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays des armes étrangères confisquées pendant » (Français → Anglais) :

Les États membres et les pays tiers hôtes devraient pouvoir autoriser le Parlement à fournir une protection individuelle armée au président pendant sa présence sur leur territoire et à détenir des armes à feu aux fins de la protection des personnes dans ses propres locaux.

It should be possible for host Member States and third countries to authorise Parliament to provide armed personal protection to the President during his presence on their territory and to maintain firearms for the protection of persons on its own premises.


Pendant très longtemps, dans notre pays, la propriété étrangère était limitée à 25 p. 100. Dès qu'Air Canada a été privatisée, il lui a bien sûr fallu une infusion de capitaux, et l'on a pensé que le statu quo en ce qui concerne les 25 p. 100 était faisable et favorable pour qu'Air Canada obtienne davantage de capitaux.

For a long time in this country we had the foreign ownership pegged at 25%. The moment Air Canada was privatized, they obviously needed an infusion of capital, so it was felt that at that point a standstill on a long-standing 25% was doable and attractive for Air Canada to acquire further capital.


7. souligne que la porosité des frontières libyennes et l'absence de contrôle politique central ont largement facilité la prolifération et le trafic d'armes ainsi que la libre circulation des groupes armés libyens et étrangers; s'inquiète des retombées du conflit libyen sur la sécurité de ses voisins immédiats, notamment l'Égypte et la Tunisie, mais aussi l'Algérie; estime que l'Union européenne doit se servir de ses instruments en matière de diplomatie et de politique étrangère, dans le cadre de la politique de sécurité et de défen ...[+++]

7. Stresses that the porosity of the Libyan borders and the lack of central political control have greatly facilitated the proliferation and trafficking of weapons, as well as the free movement of armed Libyan and foreigner groups; is concerned about the security spillover of the Libyan conflict on its immediate neighbours, in particular Egypt and Tunisia, but also Algeria; believes that the EU should use its diplomacy and foreign policy tools, within the remit of the common security and defence policy (CSDP) and other policies such as those on trade and cooperation to encourage those countries in the Middle East and North Africa regio ...[+++]


58. appelle la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et les États membres de l'Union à redonner une forte impulsion à la politique européenne de contrôle des armes et de désarmement nucléaire; salue le réexamen à venir par l'ONU du traité de non-prolifération, qui est une avancée majeure vers la paix et la sécurité inte ...[+++]

58. Calls on the HR/VP and the EU Member States to give negotiated nuclear disarmament and arms control policy a new and strong impetus; welcomes the forthcoming UN review of the Non-Proliferation Treaty as a major step towards international peace and security, and urges the Member States to take a coordinated and proactive position in the negotiations; welcomes the entry into force of the Arms Trade Treaty and calls for its effective and full implementation; calls for the creation of an EU authority for arms trade to assist Member States in the interpretation of, and ensure consistent and strict compliance with, the norms established ...[+++]


56. appelle la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et les États membres de l'Union à redonner une forte impulsion à la politique européenne de contrôle des armes et de désarmement nucléaire; salue le réexamen à venir par l'ONU du traité de non-prolifération, qui est une avancée majeure vers la paix et la sécurité inte ...[+++]

56. Calls on the HR/VP and the EU Member States to give negotiated nuclear disarmament and arms control policy a new and strong impetus; welcomes the forthcoming UN review of the Non-Proliferation Treaty as a major step towards international peace and security, and urges the Member States to take a coordinated and proactive position in the negotiations; welcomes the entry into force of the Arms Trade Treaty and calls for its effective and full implementation; calls for the creation of an EU authority for arms trade to assist Member States in the interpretation of, and ensure consistent and strict compliance with, the norms established ...[+++]


9. demande qu'il soit immédiatement mis un terme à toute ingérence étrangère dans le pays, y compris via l'approvisionnement en armes et le financement des groupes armés; demande aux Nations unies et au Conseil de l'Union européenne de mettre en œuvre un embargo sur les exportations d'armes vers la Syrie; appelle tous les pays voisins à surveiller leurs frontières avec la Syrie afin d'empêcher toute importation d'armes dans ce pays;

9. Calls for an immediate end to all foreign interference in the country, including through the supply of weapons and funding of armed groups; calls on the UN and the Council of the EU to implement an embargo on the export of arms to Syria; calls on all neighbouring countries to control their borders in order to avoid any arms transport into Syria;


6. demande qu'il soit immédiatement mis un terme à toute ingérence étrangère dans le pays, y inclus via l'approvisionnement en armes et le financement des groupes armés; demande aux Nations unies et au Conseil de l’Union européenne de placer un embargo sur les exportations d’armes vers la Syrie; appelle tous les pays voisins à surveiller leurs frontières avec la Syrie et à interdire toute importation d’armes dans ce pays;

6. Calls for an immediate end to all foreign interference in the country, including through the supply of weapons and funding of armed groups; calls on the UN and the Council of the EU to implement an embargo on the export of arms to Syria; calls on all neighbouring countries to control their borders with Syria and prohibit any arms transport into Syria;


Nous voulons donner aux Afghans la chance de redresser leur pays, et l'arrivée massive d'armes étrangères a peu de chances de favoriser ce redressement.

We do want to give Afghans a chance here to stand up as a country, and the flow of foreign arms into the country is not going to be helpful in that regard.


Une journée plus tard, on annonce que la police militaire mène une enquête concernant des allégations selon lesquelles des soldats de la paix canadiens auraient ramené illégalement au pays des armes étrangères confisquées pendant les opérations de maintien de la paix.

A day later it was announced that military police were investigating allegations that Canadian peacekeepers had smuggled home confiscated foreign weapons from peacekeeping duties.


Les deux parties sont convenues que la 6ème réunion du Conseil conjoint aurait lieu dans l'Union européenne pendant le premier semestre de 1995. ANNEXE CHEFS DE DELEGATION ETATS DU GOLFE : Royaume d'Arabie saoudite Prince Saud AL FAISAL Ministre des Affaires étrangères Koweït Cheikh Sabah AL SABAH Premier ministre adjoint et Ministre des Affaires étrangères Bahreïn Cheikh Mohammed BIN MOUBA ...[+++]

Both sides agreed that the Sixth meeting of the Joint Council will be held in the European Union in the first half of 1995. ----- ANNEX HEADS OF DELEGATION GULF STATES: Kingdom of Prince Saud AL FAISAL Minister for Foreign Affairs Saudi Arabia Kuwait Sheikh Sabah AL SABAH Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs Bahrain Sheikh Mohammed BIN MOUBARAK Minister for Foreign Affairs Qatar Sheikh Ahmed BIN JARBAR AL-THANI Minister for Foreign Affairs United Arab Sheikh Rashid Abdullah AL-NOAIMI Minister for Foreign Affairs Emirates Sultanate of Oman Mr Yusuf BIN ALAWI Minister of State EUROPEAN UNION Belgium Mr. W. CLAES Minister ...[+++]


w