Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays depuis des temps immémoriaux—et je dirai " (Frans → Engels) :

Nous exportons des cerveaux au Canada central et dans l'ensemble du pays depuis des temps immémoriaux—et je dirai cela très brièvement.

We have been exporting brains into central Canada and across this nation longer than anyone knows—and I'll just make this point very quickly.


M. Wamback: D'après moi, le projet de loi C-7 retire aux victimes les droits qu'elles exercent au pays depuis des temps immémoriaux.

Mr. Wamback: In my comparison, I see Bill C-7 as removing rights that victims have held since time immemorial in this country.


Sur l’île de Cres, l’olive se cultive depuis des temps immémoriaux, la première mention écrite remontant à 1441 (N. Lemessi, 1979, «Note storiche, geografiche, artistiche sull’isola di Cherso», vol. I, p. 46).

Olives have been grown on the island of Cres since time immemorial — the first documentary proof dates back to 1441 (N. Lemessi, 1979, Note storiche, geografiche, artistiche sull’isola di Cherso, vol. I, p. 46).


Je dirais que ce sont les Nisga'as de la base, les autochtones ordinaires, qui, depuis des temps immémoriaux, souffrent de la non-responsabilisation des gouvernements établis en vertu de mandats du gouvernement du Canada.

I would suggest that it is the rank and file of Nisga'a, it is the ordinary aboriginal person who, from time immemorial, suffers from these unaccountable governments that have been established under mandates from the Government of Canada.


Je dirais que ce sont là les valeurs qu'on associe à la Couronne depuis des temps immémoriaux.

Those are the very values that have been associated with the Crown, I would suggest, since time immemorial.


estime que la seule solution possible doit être politique et qu'elle devrait inclure des négociations – qui devraient in fine avoir lieu sur fond de couvre-feu – avec les talibans et la participation de tous les autres groupes belligérants, ainsi que des autres acteurs politiques du pays qui sont prêts à participer à la formation d'un gouvernement d'unité nationale à même de mettre fin à la guerre civile qui fait rage dans le pays depuis presque trente ans ...[+++]

Recognises that the only possible solution is a political one and that this should include negotiations – which should eventually take place against the backdrop of a ceasefire – with the Taliban and other combatant groups, as well as other political players in the country, who are ready to participate in a government of national unity capable of putting an end to the civil war that has raged there for almost three decades and of ensuring full respect for the rule of law and fundamental human rights; believes that, in order to achieve the political solution, the new counter-insurgency policy must be given time to show results in line wi ...[+++]


T., ressortissante de pays tiers, séjourne dans l'État membre d'accueil depuis quelque temps.

T., a third country national, resides in the host Member State for some time.


Nous nous occupons de cette partie du pays depuis des temps immémoriaux.

We've looked after that part of the country since time immemorial.


considérant par ailleurs qu'il importe de ne pas autoriser les importations, tant d'animaux que de viandes fraîches, en provenance de pays infectés, ou indemnes depuis un laps de temps trop court, de maladies contagieuses des animaux dont la Communauté est exempte et qui présentent par conséquent un grave danger pour le cheptel de cette dernière ; que ces mêmes considérations sont valables pour les importations en provenance de pays tiers où il est procédé à des vaccinations contre de telles maladies;

Whereas, in addition, importation, either of animals or fresh meat, should not be authorised from countries infected with contagious animal diseases from which the Community is free or from countries which have been free from such infection for too short a period and which consequently present a serious risk to Community herds; whereas these considerations are also valid for importation from third countries in which vaccination against such diseases is carried out;


Divisé en trois parties, le rapport annuel 2004 réalise dans un premier temps une synthèse des progrès réalisés par les différents pays depuis l'année dernière et s'intéresse au développement de la coopération dans la région.

The 2004 Annual Report is divided into three parts, the first of which summarises progress made during the year by the individual countries, and looks at the development of cooperation within the region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays depuis des temps immémoriaux—et je dirai ->

Date index: 2021-12-03
w