Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays de nombreuses régions aimeraient " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je peux comprendre que le député souhaite faire en sorte que sa circonscription puisse participer pleinement au bien-être économique et social du pays. De nombreuses régions aimeraient attirer des investissements.

Mr. Speaker, while I can appreciate that the member has a certain interest in making sure that his riding can fully participate in the economic and social well-being of our country, there are many regions that would like to see investment.


En effet, sans l'agriculture dans diverses régions du pays, de nombreuses localités cesseraient d'exister économiquement.

Indeed, without farming in various regions of the country many communities would cease to exist economically.


Les pays de la région aimeraient constater une telle politique étrangère pour pouvoir envisager une contribution du Canada.

Countries of the region would like to see one so they can better think about how Canada can contribute.


D. considérant que les conflits armés et d'autres actes de violence persistent dans l'ensemble du pays, de même que les violations du droit international en matière de droits de l'homme et du droit humanitaire international, causant des centaines de morts, des déplacements de masse et une crise humanitaire dans de nombreuses régions; que, selon les Nations unies, plus de 2,4 millions de personnes ont besoin d'une aide humanitaire d'urgence, qu'environ 435 000 Libyens ont été déplacés à l'inté ...[+++]

D. whereas armed conflicts, other acts of violence across the country and violations and abuses of international human rights and humanitarian law persist, causing hundreds of deaths, mass displacement and a humanitarian crisis in many areas; whereas according to the UN more than 2.4 million people require immediate humanitarian assistance, around 435 000 Libyans have been internally displaced by the fighting and a further 150 000 people, including many migrant workers, ...[+++]


La Slovaquie est généralement exposée à ce genre de phénomène dû au débordement des grands bassins fluviaux. Cependant - et nous en avons fait l’expérience la semaine dernière dans l’est du pays -, de nombreuses régions sont couramment frappées par des inondations éclairs provoquées par de fortes précipitations localisées.

Slovakia is generally endangered by floods affecting large river basins; however, as we experienced last week in Eastern Slovakia, flash floods due to heavy rain at a particular location are typical in many regions.


– (HU) Monsieur le Président, j'aimerais me joindre à ceux qui ont attiré l'attention sur l'inégalité de traitement et sur la cohérence de notre politique, et j'aimerais attirer l'attention de Mme Flautre sur le paragraphe 22 du rapport concernant la création de rapports par pays et la légalité des sanctions ou d’une politique de sanctions En septembre 2004, ce Parlement a décidé d’envoyer une mission d’enquête en Voïvodine, la région septentrionale de l ...[+++]

- (HU) Mr President, I would like to join those who have drawn attention to double standards and inconsistency, and I would like to draw Mrs Flautre’s attention to point 22 of the report, concerning the substantiation of the country reports and the legality of sanctions or of a sanctions policy.


De nombreuses petites entreprises de la région que je représente aimeraient que l’Europe leur impose moins de réglementations.

Many small businesses in the region that I represent would like to see less regulation coming from this place.


Nous estimons donc qu'il s'agit d'un projet de loi nécessaire qui vient régler un problème jugé criant depuis de nombreuses années dans beaucoup de régions du pays. Pour ce qui est des 20 nouvelles nominations auxquelles procédera le gouvernement, si jamais ce Parlement approuvait ce projet de loi, j'aimerais que le secrétaire parlementaire soit un peu plus conscient des questions linguistiques, par exemple dans ma province, le Nou ...[+++]

As for the 20 new appointments the government would make, if Parliament were to pass this bill, I would like the parliamentary secretary to be a little more conscious of linguistic issues, for instance, in my province, New Brunswick.


Si nous constatons, comme c'est le cas, que dans certaines régions du pays, de nombreuses personnes parlent une autre langue et sont incapables de s'exprimer soit en français ou en anglais, il semble raisonnable d'essayer de fournir les services vitaux, des services médicaux d'urgence par exemple, dans la langue des personnes en question.

If we do find, as we do indeed, in parts of this country that there are large numbers of people who speak some other language and are really not capable of speaking either French or English, it seems reasonable to try to provide those life and death services, emergency medical services for example, in their language.


Vu que 80 % de ma région, le pays de Galles, entrent dans la catégorie des zones défavorisées de l'UE et que l'élevage ovin est la seule exploitation agricole disponible dans de nombreuses zones de cette région, le rapport a une portée considérable pour le pays de Galles et ses agriculteurs des collines et des plateaux, et, à vrai dire, pour leurs collègues européens également.

Given the fact that 80% of my own nation – Wales – is designated by the EU as less favoured and that sheep farming is the only available method of farming in many part of Wales, this report has far-reaching implications for Wales and its hill and upland farmers, as indeed it has for their European counterparts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays de nombreuses régions aimeraient ->

Date index: 2023-04-01
w