Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays de galles souhaiterait que lui " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne les demandes formulées au titre de l'article 10, y compris de l'article 10, paragraphe 1, point a), et de l'article 10, paragraphe 2, point a), l'autorité centrale de l'Angleterre et du pays de Galles souhaiterait que lui soient envoyées trois copies de chaque document, accompagnées de leur traduction en anglais (si nécessaire).

For applications under Article 10, including Articles 10(1)(a) and 10(2)(a), the England and Wales Central Authority would be grateful to receive three copies of each document, accompanied by translations into English (if necessary).


En ce qui concerne les demandes formées au titre de l’article 10, y compris de l’article 10, paragraphe 1, point a), et de l’article 10, paragraphe 2, point a), l’autorité centrale de l’Angleterre et du pays de Galles souhaiterait que lui soient envoyées trois copies de chaque document, accompagnées de leur traduction en anglais (si nécessaire).

For applications under Article 10, including Articles 10(1)(a) and 10(2)(a), the England and Wales Central Authority would be grateful to receive three copies of each document, accompanied by translations into English (if necessary).


En ce qui concerne les demandes formulées au titre de l'article 10, y compris de l'article 10, paragraphe 1, point a), et de l'article 10, paragraphe 2, point a), l'autorité centrale de l'Angleterre et du pays de Galles souhaiterait que lui soient envoyées trois copies de chaque document, accompagnées de leur traduction en anglais (si nécessaire).

For applications under Article 10, including Articles 10(1)(a) and 10(2)(a), the England and Wales Central Authority would be grateful to receive three copies of each document, accompanied by translations into English (if necessary).


C. considérant que la recherche d'une disposition appropriée est teintée d'une controverse au sujet du «tourisme de la diffamation», sorte de course au mieux-disant judiciaire dans laquelle le plaignant choisit d'intenter une action en diffamation devant la juridiction la plus susceptible de lui donner gain de cause – en général, celle d'Angleterre et du Pays de Galles, considérée comme la juridiction la plus favorable au monde pour les plaignants; considérant, cependant, que cette problématique s'étend au-delà ...[+++]

C. whereas consideration of an appropriate rule has been coloured by controversy about ‘libel tourism’, a type of forum shopping in which a claimant elects to bring an action for defamation in the jurisdiction which is considered most likely to produce a favourable result – generally that of England and Wales, which is ‘regarded as the most claimant-friendly in the world’; whereas, however, this is an issue that goes beyond the United Kingdom and is also of concern for other jurisdictions;


C. considérant que la recherche d'une disposition appropriée est teintée d'une controverse au sujet du "tourisme de la diffamation", sorte de course au mieux-disant judiciaire dans laquelle le plaignant choisit d'intenter une action en diffamation devant la juridiction la plus susceptible de lui donner gain de cause – en général, celle d'Angleterre et du Pays de Galles, considérée comme la juridiction la plus favorable au monde pour les plaignants; considérant, cependant, que cette problématique s'étend au-delà d ...[+++]

C. whereas consideration of an appropriate rule has been coloured by controversy about "libel tourism", a type of forum shopping in which a claimant elects to bring an action for defamation in the jurisdiction which is considered most likely to produce a favourable result – generally that of England and Wales, which is "regarded as the most claimant-friendly in the world"; whereas, however, this is an issue that goes beyond the United Kingdom and is also of concern for other jurisdictions;


Mais le pays de Galles ne peut se permettre de payer si on ne lui rembourse rien.

But Wales cannot afford to pay if nothing is paid back out.


Mais le pays de Galles ne peut se permettre de payer si on ne lui rembourse rien.

But Wales cannot afford to pay if nothing is paid back out.


Un groupe d’éleveurs du Pays de Galles m’a rendu visite à Strasbourg cette semaine. Ce groupe souhaiterait, si du moins on les y autorisait, présenter à la Chambre des ovins portant des marques auriculaires pour donner aux officiels une idée du manque de réalisme de la proposition.

I have been visited in Strasbourg this week by a group of farmers from Wales who would be happy, if they were allowed, to bring sheep with ear-tags into the Chamber to give the officials an idea of the impracticality of what is being proposed.


Les gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : Mme Miet SMET Ministre de l'Emploi et du Travail Pour le Danemark : Mme Jytte ANDERSEN Ministre du Travail Mme Karen MOUSTGAARD JESPERSEN Ministre des Affaires sociales M. Henrik HASSENKAM Secrétaire d'Etat au Travail Pour l'Allemagne : M. Horst GÜNTHER Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du Ministre fédéral du Travail et des Affaires sociales Pour la Grèce : M. Aristides KALANTZAKOS Ministre du Travail Pour l'Espagne : M. Luis MARTINEZ NOVAL Ministre du Travail et de la Sécurité sociale Pour la France : ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Ms Miet SMET Minister for Employment and Labour Denmark: Ms Jytte ANDERSEN Minister for Labour Ms Karen MOUSTGAARD JESPERSEN Minister for Social Affairs Mr Henrik HASSENKAM State Secretary for Labour Germany: Mr Horst GÜNTHER Parliamentary State Secretary, Federal Ministry of Labour and Social Affairs Greece: Mr Aristides KALANTZAKOS Minister for Labour Spain: Mr Luis MARTINEZ NOVAL Minister for Labour and Social Security France: Mr Michel GIRAUD Minister for Labour, Employment and Vocational Training Ireland: Ms Mary ...[+++]


L'UE a décidé d'aider la zone concernée en tenant compte des problèmes qui lui sont propres : crise sociale aiguë, infrastructure matérielle et environnement très dégradés (Townhill arrivant en troisième position dans le classement des 908 quartiers les plus sinistrés du Pays de Galles), taux de chômage de 21 %, 55 % des ménages exclusivement composés de personnes sans emploi.

The EU support to this area has been given in recognition of its special problems: there is acute social, physical and environmental deprivation in the area, for example it is classified 3rd out of 908 wards in Wales in terms of deprivation, the unemployment rate in the area is 21%, 55% of households have no-one in employment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays de galles souhaiterait que lui ->

Date index: 2024-10-25
w