Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le pays est déjà assez endetté comme cela.

Traduction de «pays aura déjà assez » (Français → Anglais) :

Une voix: Après la journée d'aujourd'hui, il aura déjà assez de mal avec son parti.

An hon. member: He's already in enough trouble with his party after today.


8. invite la Commission et le SEAE à apporter son soutien aux efforts déployés par la Russie pour devenir membre de l'OCDE, processus qui implique le respect d'un ensemble de lignes directrices et de principes liés au commerce et concernant, entre autres, l'ouverture du marché, la lutte contre la corruption, les organismes de crédit à l'exportation et la gestion des entreprises publiques; exhorte la Russie à adhérer à d'autres accords de l'OMC, en particulier l'accord sur les marchés publics, pour lequel le pays aura déjà le statut d'observateur;

8. Calls on the Commission and the EEAS to support Russia’s efforts to join the OECD, a process which entails committing to a set of trade-related guidelines and principles covering, inter alia, market openness, fighting bribery, credit export agencies and governance of state-owned enterprises; urges Russia to join other WTO agreements, in particular the Government Procurement Agreement, for which it will already have observer status;


8. invite la Commission et le SEAE à apporter son soutien aux efforts déployés par la Russie pour devenir membre de l'OCDE, processus qui implique le respect d'un ensemble de lignes directrices et de principes liés au commerce et concernant, entre autres, l'ouverture du marché, la lutte contre la corruption, les organismes de crédit à l'exportation et la gestion des entreprises publiques; exhorte la Russie à adhérer à d'autres accords de l'OMC, en particulier l'accord sur les marchés publics, pour lequel le pays aura déjà le statut d'observateur;

8. Calls on the Commission and the EEAS to support Russia’s efforts to join the OECD, a process which entails committing to a set of trade-related guidelines and principles covering, inter alia, market openness, fighting bribery, credit export agencies and governance of state-owned enterprises; urges Russia to join other WTO agreements, in particular the Government Procurement Agreement, for which it will already have observer status;


Je pense qu’il est extrêmement important qu’en Côte d’Ivoire - non seulement parce que ces gens ont déjà assez souffert, mais aussi parce que cela aura valeur d’exemple dans des pays voisins, et je pense évidemment au Congo qui sera lui, sans doute, dans une période électorale dans l’année qui vient, en 2011 -, sans préjuger aucunement du résultat, la question de l’alternance démocratique puisse se jouer de façon pacifique, de faço ...[+++]

I think it is extremely important that, in Côte d'Ivoire, without in any way prejudging the result, the issue of democratic alternation can be decided peacefully, in a negotiated way, with the support of the international community and in opposition to all those who, given this opportunity, would cause blood baths or, at the very least, take the civil population hostage. This is important not only because these people have already suffered enough, but also because it will serve as an example for the neighbouring countries, and I am obviously thinking of the Congo, which will no doubt be in an electoral period in the coming year, in 2011.


Le pays est déjà assez divisé sans que des représentants de partis politiques étrangers viennent au Canada nous dire : « Élisez-moi pour que je puisse siéger dans le parlement d'un autre pays». Voilà la double citoyenneté.

We have enough division in this country, without having outside political parties coming into Canada to say, " Elect me to sit in someone else's country — dual citizenship" .


Les lois du pays sont déjà assez complexes sans qu'on les rende aussi incompatibles.

The laws of this land are already complex enough without their being inconsistent.


Nous avons déjà fait un effort en début d'année, tout a déjà été présenté lors du Conseil européen de Barcelone, il y a eu de nouvelles propositions à Barcelone, mais je crois que l'on ne répétera jamais assez, bien que ce ne soit pas le moment de présenter des plans - mais bien de commencer à les élaborer -, que le Conseil européen a avancé plusieurs orientations très claires dans le cadre des plans nationaux pour l'emploi et qu'il serait bon que les pays fassent déjà, de fa ...[+++]

We made an effort at the start of this year, when everything was presented to the Barcelona Council, where there were new instructions, but I believe that it cannot be said too often, even when it is not time to submit the plans – but when we have to start drawing them up – that the European Council laid down some very clear guidelines with regard to the national employment plans, and it would be good if the States were already to make tangible forecasts and more detailed employment plans for the beginning of next year.


Le pays aura déjà assez de difficulté à se remettre d'un budget inadéquat qu'il ne sera pas en mesure de faire face à une interruption massive des services ferroviaires essentiels.

This country will hardly have time to recover from an inadequate budget, let alone the massive shutdown of vital rail services.


Le Conseil a trouvé une solution assez élégante : il accepte de faire figurer la Roumanie dans la liste des pays dont les ressortissants sont exemptés de l’obligation de visa, mais la proposition de règlement, dans son article 8, prévoit que cette disposition n’entrera en vigueur que lorsque ce pays aura indiqué "les engagements auxquels il est prêt à souscrire en matière d’immigration clandestine et de séjour irrégulier, y compris ...[+++]

The Council found quite a neat solution to this problem. It allows Romania to appear in the list of countries whose nationals are exempt from visa requirements, but Article 8 of the draft regulation specifies that this provision will only come into force when Romania has indicated which “undertakings it is prepared to enter into on illegal immigration and illegal residence, including the repatriation of persons from that country who are illegally resident”.


Le pays est déjà assez endetté comme cela.

Surely the country has enough debt.




D'autres ont cherché : aura     aura déjà     aura déjà assez     lequel le pays     pays aura     pays aura déjà     dans des pays     cela aura     gens ont déjà     ont déjà assez     pays     parlement d'un autre     pays est déjà     déjà assez     lois du pays     pays sont déjà     nous avons déjà     répétera jamais assez     pays aura déjà assez     liste des pays     une solution assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays aura déjà assez ->

Date index: 2025-08-15
w