Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coûts déjà payés

Traduction de «pays aura déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. invite la Commission et le SEAE à apporter son soutien aux efforts déployés par la Russie pour devenir membre de l'OCDE, processus qui implique le respect d'un ensemble de lignes directrices et de principes liés au commerce et concernant, entre autres, l'ouverture du marché, la lutte contre la corruption, les organismes de crédit à l'exportation et la gestion des entreprises publiques; exhorte la Russie à adhérer à d'autres accords de l'OMC, en particulier l'accord sur les marchés publics, pour lequel le pays aura déjà le statut d'observateur;

8. Calls on the Commission and the EEAS to support Russia’s efforts to join the OECD, a process which entails committing to a set of trade-related guidelines and principles covering, inter alia, market openness, fighting bribery, credit export agencies and governance of state-owned enterprises; urges Russia to join other WTO agreements, in particular the Government Procurement Agreement, for which it will already have observer status;


8. invite la Commission et le SEAE à apporter son soutien aux efforts déployés par la Russie pour devenir membre de l'OCDE, processus qui implique le respect d'un ensemble de lignes directrices et de principes liés au commerce et concernant, entre autres, l'ouverture du marché, la lutte contre la corruption, les organismes de crédit à l'exportation et la gestion des entreprises publiques; exhorte la Russie à adhérer à d'autres accords de l'OMC, en particulier l'accord sur les marchés publics, pour lequel le pays aura déjà le statut d'observateur;

8. Calls on the Commission and the EEAS to support Russia’s efforts to join the OECD, a process which entails committing to a set of trade-related guidelines and principles covering, inter alia, market openness, fighting bribery, credit export agencies and governance of state-owned enterprises; urges Russia to join other WTO agreements, in particular the Government Procurement Agreement, for which it will already have observer status;


a. L'élargissement de l'UE aura des répercussions considérables sur les pays candidats qui devront se conformer totalement aux politiques déjà en place au moment de leur adhésion.

a. The enlargement of the EU will have a major impact on the candidate countries as they will have to comply with the policies in place at the moment of accession.


Une fois cette décision prise, le parent qui prend la fuite aura déjà prévu tous les papiers de voyage nécessaires pour les enfants, aura pris des dispositions pour qu'ils puissent voyager à l'étranger et aura prévu leur installation dans un pays étranger.

Once that decision has been made, the fleeing parent then will have successfully arranged for the travel documents for the children, will have made arrangements for international travel, and will have then made arrangements to go into a foreign country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. exprime sa grande préoccupation face à la détérioration de la situation sécuritaire et humanitaire en Libye; est particulièrement préoccupé par l'expansion de groupes terroristes dans le pays, tels que le groupe "État islamique", qui profitent du vide politique et des flambées de violence; souligne l'importance de prendre des mesures d'urgence pour limiter et enrayer l'influence des organisations terroristes sur le territoire libyen; s'inquiète de la situation particulièrement grave dans le sud du pays, utilisé comme un tremplin de la criminalité organisée et des bandes armées; souligne la nécessité de conserver l'intégrité terri ...[+++]

23. Expresses its deep concern at the deteriorating security and humanitarian situation in Libya; is deeply worried by the expansion of terrorist groups in the country, especially ISIL/Da’esh, which are taking advantage of the political vacuum and the escalation of violence; underlines the importance of urgent measures to limit and eradicate the influence of terrorist organisations on Libyan territory; is alarmed by the particularly serious situation in the south of the country, as it is used as a platform for organised crime and armed groups; stresses the need to maintain Libya’s territorial integrity and national unity, which can o ...[+++]


22. exprime sa grande préoccupation face à la détérioration de la situation sécuritaire et humanitaire en Libye; est particulièrement préoccupé par l'expansion de groupes terroristes dans le pays, tels que le groupe "État islamique", qui profitent du vide politique et des flambées de violence; souligne l'importance de prendre des mesures d'urgence pour limiter et enrayer l'influence des organisations terroristes sur le territoire libyen; s'inquiète de la situation particulièrement grave dans le sud du pays, utilisé comme un tremplin de la criminalité organisée et des bandes armées; souligne la nécessité de conserver l'intégrité terri ...[+++]

22. Expresses its deep concern at the deteriorating security and humanitarian situation in Libya; is deeply worried by the expansion of terrorist groups in the country, especially ISIL/Da’esh, which are taking advantage of the political vacuum and the escalation of violence; underlines the importance of urgent measures to limit and eradicate the influence of terrorist organisations on Libyan territory; is alarmed by the particularly serious situation in the south of the country, as it is used as a platform for organised crime and armed groups; stresses the need to maintain Libya’s territorial integrity and national unity, which can o ...[+++]


Près d'un an après le vote du Parlement, et comme l'achèvement de la première lecture n'est pas soumis à une date limite, on est encore dans l'attente de l'accomplissement par le Conseil de la procédure de codécision, de sorte qu'une année (2011) aura déjà été perdue pour l'octroi d'un soutien financier aux nouveaux pays d'accueil de l'Union européenne.

Almost one year after the vote by the EP - and as first reading does not have a deadline for completion - we are still waiting for the Council to complete the codecision procedure and we have already lost one year (2011) of financial support to the new EU host countries.


Les incidences financières de la «représentation obligatoire» ont été considérées comme négligeables parce que, si un État membre reçoit un grand nombre de demandes de visa dans un pays tiers déterminé, il aura, en principe, déjà fait en sorte d'y assurer une présence consulaire par ses propres services ou en étant représenté.

The financial impacts of 'mandatory representation' were considered not to be significant because, in principle, if a high number of visa applications is addressed to a Member State in a given third country that state will, in principle, already have ensured consular presence by being present or represented.


Le pays aura déjà assez de difficulté à se remettre d'un budget inadéquat qu'il ne sera pas en mesure de faire face à une interruption massive des services ferroviaires essentiels.

This country will hardly have time to recover from an inadequate budget, let alone the massive shutdown of vital rail services.


La situation en Afrique Australe Les deux parties ont exprimé leur satisfaction pour l'évolution du processus électoral en Namibie : la consultation du peuple namibien s'est déroulée dans le respect de la résolution 435 des N.U. M. MARIN a souligné que, dans le cadre des négociations pour le renouvellement de la Convention de Lomé, la CE aussi bien que les pays ACP ont d'ores et déjà donné leur accord à l'adhésion de la Namibie à la Convention, dès que le pays aura obtenu son indépendance et si le peuple namibien le souhaite.

The situation in southern Africa Both sides were satisfied with the progress of the elections in Namibia: the Namibian people had been consulted in accordance with United Nations resolution 435. Mr Marín stressed that in the negotiations on the new Lomé Convention both the Community and the ACP countries had already agreed to Namibia's accession to the Convention once it had become independent and subject to the approval of the people.




D'autres ont cherché : coûts déjà payés     pays aura déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays aura déjà ->

Date index: 2022-04-16
w