Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays aura bientôt " (Frans → Engels) :

Compte tenu du grand nombre de pays en développement qui font partie de l'OMC—il y en aura bientôt plus d'une centaine—il importe que nous nous assurions que l'OMC évolue de manière à contribuer également à promouvoir un développement durable dans ces pays.

With such a large number of developing countries now making up the WTO—it soon will probably be more than 100—it's important for Canada that we ensure that the WTO develops in a way that also helps to promote sustainable development in these countries.


Le programme a grossi à tel point qu'il y aura bientôt plus de travailleurs étrangers temporaires au pays que d'immigrants.

The program has ballooned to the point where there are about to be more temporary foreign workers than there are actual immigrants to this country.


– (DA) Madame la Présidente, si nous excluons tous les pays qui ont transgressé les règles de l’Union monétaire, celle-ci n’aura bientôt plus beaucoup de membres.

– (DA) Madam President, if we were to exclude all the countries that had breached the rules of monetary union, there would soon not be many members left.


Le pays ayant consenti des efforts considérables pour obtenir cette invitation, nous espérons qu’il aura bientôt l’occasion d’emboîter le pas aux deux autres candidats, qui, eux, ont reçu une telle invitation.

Considering that the country has made considerable efforts to secure this invitation, we hope that it will soon follow in the footsteps of the other two candidates, who have each received such an invitation.


Pas un cent pour embaucher plus de personnel infirmier, même s'il y aura bientôt une pénurie de 78 000 travailleurs dans ce secteur dans notre pays.

There is not one penny toward the hiring of more nurses, even though there is a looming shortage of 78,000 in this country, or soon to be.


Il y a moins de deux semaines, le président allemand, M. Horst Köhler, qui aura bientôt l’honneur de s’exprimer devant vous comme je le fais, a accueilli à Dresde sept présidents de pays européens pour des discussions suivies d’un débat avec des étudiants de plus d’une douzaine de pays.

Just under two weeks ago, the German Federal President, Horst Köhler, who will himself soon have the honour of speaking to you as I am doing now, welcomed seven presidents of European states to a dialogue in Dresden, which was followed by a discussion with students from over a dozen countries.


Lorsque nous discutons de la situation politique en Moldavie, nous devrions par conséquent ne pas oublier que nous parlons de démocratie, ou de son absence, dans un pays qui aura bientôt des frontières communes avec l’UE.

When discussing the political situation in Moldova, we should therefore remember that we are talking about democracy or the lack thereof in a country that will soon be a neighbour of the Union.


Il y aura bientôt douze ans que le Mur de Berlin est tombé et que plusieurs Européens ont promis aux pays qui rejetaient le joug du communisme qu'on leur ouvrirait l'adhésion à l'Union.

It will soon be twelve years since the fall of the Berlin Wall, and many Europeans promised that those countries which had finally thrown off the yoke of communism would quickly be able to obtain membership of the EU.


Espérons que Jean Charest pourra surmonter tout cela et espérons également que le pays aura bientôt des dirigeants qui feront passer les intérêts du Canada au premier plan.

Let us hope that Jean Charest can overcome this and let us also hope that the country will soon have leadership which does indeed put Canada first above all else.


Le Conseil partage le point de vue de M. Ruggiero selon lequel la Conférence de Singapour devrait être l'occasion d'envoyer un message politique fort illustrant l'unité des pays industriels et des pays en développement, la détermination à promouvoir le caractère universel de l'OMC et la volonté de continuer à utiliser la dynamique du système multilatéral, qui aura bientôt 50 ans, comme moteur de la croissance du commerce, de l'investissement et de l'emploi.

The Council shared the views of Director General Ruggiero that the Singapore Conference should send a strong political message of unity among industrial and developing countries, of determination to promote the universal character of the WTO and of continuing to use the power of the multilateral system which approaches its 5Oth anniversary as a dynamic engine for growth in trade, investment and employment.




Anderen hebben gezocht naar : nombre de pays     aura     aura bientôt     temporaires au pays     qu'il y aura     tous les pays     celle-ci n’aura     celle-ci n’aura bientôt     pays     espérons qu’il aura     qu’il aura bientôt     dans notre pays     s'il y aura     présidents de pays     qui aura     qui aura bientôt     dans un pays     pays qui aura     promis aux pays     pays aura bientôt     l'unité des pays     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays aura bientôt ->

Date index: 2023-10-10
w