Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pauvreté chez les enfants avait augmenté » (Français → Anglais) :

La semaine précédente, le taux de pauvreté chez les enfants avait augmenté de 58 p. 100. Les rapports disent tous que la prestation pour enfants est malheureusement insuffisante.

The week before it was child poverty that had increased 58%. They all say that the child benefit is woefully inadequate.


Campagne 2000, qui utilise le SFR comme mesure de la pauvreté, a récemment rapporté que le taux de pauvreté chez les enfants avait augmenté de 17 p. 100 depuis 1989.

Campaign 2000, which uses the LICO as a measure of poverty, recently reported that the child poverty rate has increased by 17 per cent since 1989.


Depuis 1989, la pauvreté chez les enfants a augmenté de 46 p. 100. Malheureusement, le nombre des personnes vivant en dessous du seuil de la pauvreté va nécessairement augmenter à cause des coupures opérées dans les programmes sociaux et dans l'assurance-chômage.

Since 1989, child poverty levels have grown by 46%. Unfortunately, more and more people are going to be forced into poverty because of the cuts to social programs and the cuts to unemployment insurance.


Ces vingt dernières années, la pauvreté des jeunes adultes et des familles avec enfants a augmenté.

Over the past two decades the poverty of young adults and families with children has risen.


Des objectifs quantitatifs apporteraient un nouveau dynamisme; ils pourraient porter sur la réduction de la pauvreté en général et de certaines de ses formes spécifiques, comme la pauvreté des enfants, qui est actuellement de trois points supérieure au taux de pauvreté de la population totale (19 % contre 16 %) et concerne un enfant sur quatre dans certains pays, la pauvreté des travailleurs, qui touche 8 % des actifs et est en augmentation, la pauvreté persis ...[+++]

Targets would introduce a new dynamism; they could be set for the reduction of poverty in general as well as for specific forms of poverty, such as child poverty which is currently three points higher than the poverty rate for the total population (19 against 16%), and concerns one child in four in some countries; in-work poverty which hits 8% of the working population and is on the increase; persistent, long-term poverty, for which robust indicators will be available soon; and poverty of older people (65+), which is also an indic ...[+++]


Dans son évaluation de la situation, Campagne 2000 a déclaré que le taux de pauvreté chez les enfants avait augmenté de 46 p. 100 depuis 1989.

Campaign 2000, as stated in its report card, indicates that child poverty rates in Canada have risen 46 per cent since 1989.


Le chômage structurel demeure un problème particulier. Le nombre de personnes vivant seules, exposées à un risque de pauvreté accru, a progressé de façon significative au cours des dix dernières années. Le pourcentage de familles monoparentales par rapport à l'ensemble des familles est passé de 10% à 17% durant la dernière décennie. Les régions à faible densité de peuplement éprouvent des difficultés différentes par rapport aux pôles développement. Les différences de mortalité d'un groupe social à l'autre sont notables. Le nombre d'enfants ...[+++]

Structural unemployment remains a special challenge; the number of people living alone, with a higher risk of poverty, has risen significantly during the last decade; single parent families among all families have gone up from 10% to 17% in ten years; sparsely populated regions have specific problems in relation to those of the growth centres; differences in mortality between different social groups are notable; the number of children subject to child protection has increased.


En 1997, selon les données ECHP sur la pauvreté par rapport au revenu (méthodologie Eurostat), 19% de la populationitalienne vivait en-dessous de 60% du revenu médian.Le risque de pauvreté par rapport au revenu est pris en compte et les principales catégories de personnes touchées par ce risque sont identifiées (ex: familles nombreuses , jeunes et personnes âgéesdépendantes) et on constate que la pauvreté augmente en fonction du nombre d' ...[+++]

In 1997, according to ECHP data on poverty in terms of income (Eurostat methodology), 19% of the Italian population were living below the threshold of 60% of the median income, of which 34.7% in the south, 9% in the north and 19.1% in the centre. Income distribution is also unequal within these geographical areas, which increases the differences in social cohesion The risk of poverty in terms of income is taken into account, and the main categories of persons subject to this risk are identified (e.g. large families, young people and dependent elderly people). It is noted that poverty increases with the number of minors in the household.


Les priorités consisteront à augmenter l'investissement dans les services fournis (en matière de santé, de logement et de transport) aux personnes à faibles revenus, de lutter contre la pauvreté rurale et urbaine et de mettre en place une infrastructure de prise en charge sociale (en particulier pour les enfants et les personnes âgées).

Key priorities will be: enhancing investment in the provision of services (health, housing and transport services) for those on low income, tackling rural and urban deprivation and implementing a social care infrastructure (especially for children and elderly).


La résolution unanime de 1989 de la Chambre des communes visant l'élimination de la pauvreté chez les enfants n'est plus qu'un faible écho au moment où la pauvreté chez les enfants a augmenté d'environ 50 p. 100. L'attaque contre les sans-emploi que constitue l'affreuse réforme du régime d'assurance-chômage est une disgrâce nationale.

The 1989 unanimous House of Commons resolution to eliminate child poverty is a mere echo as child poverty has now increased by approximately 50%. The attack on the unemployed under the dreadful unemployment insurance program is a national disgrace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pauvreté chez les enfants avait augmenté ->

Date index: 2022-05-20
w