Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pauvres puissent bénéficier » (Français → Anglais) :

Les investissements doivent, tout particulièrement en période de récession mondiale, se concentrer sur les pays les plus pauvres et les groupes de population les plus vulnérables, pour qu’ils puissent bénéficier de nouveaux emplois et des conditions nécessaires à l’intégration sociale.

Especially at a time of global recession, investments need to be focused on poorer countries and on the more vulnerable population groups so that they can benefit from new jobs and the conditions required for social integration.


Il est normal que les 49 pays les plus pauvres du monde puissent bénéficier d’un libre accès à nos marchés pour tous leurs produits à l’exception de leurs armes.

It is right that the 49 poorest countries in the world should get open access to our markets for everything but their arms.


Cela doit naturellement se faire en toute transparence et, partant, après une analyse extrêmement méticuleuse des effets des réductions proposées dans le plan d’action, mais aussi le plus rapidement possible afin que les pays pauvres puissent bénéficier au plus tôt de ces facilités.

This must naturally take place not only transparently and fully in the open, and therefore after an exceptionally scrupulous analysis of the effects of the proposed action plan cuts, but also with the utmost speed so that poor countries may take advantage of these facilities as soon as possible.


Le problème de l'accès des pays pauvres aux médicaments a reçu une attention particulière, et plus spécifiquement, les modalités permettant de garantir que les éléments convenus à Doha puissent bénéficier aussi aux pays en développement non dotés de capacités de production.

The issue of access to medicines for poorer countries was given particular attention on their discussion, and in particular how to ensure that what was agreed in Doha also benefits those developing countries without manufacturing capacities.


L'aide que la Communauté accorde actuellement, et de longue date, au renforcement des systèmes de santé pour faire en sorte que les pauvres puissent bénéficier de leurs services doit être complétée par de nouvelles approches sélectives et ciblées.

There is a need for additional selective and targeted approaches to complement long standing and ongoing Community support to strengthen health systems to deliver services that benefit the poor.


J’ai particulièrement apprécié le souci de placer les nouvelles technologies dans le contexte de la réduction de la pauvreté et de la nécessité de garantir que les populations les plus pauvres puissent en bénéficier.

I particularly appreciated the efforts to put the new technologies in the context of poverty alleviation and the need to ensure that poor people profit from it.


Plus particulièrement, ils ont exprimé le souhait que les pays pauvres très endettés puissent bénéficier plus rapidement des mesures décidées en leur faveur et d'accélérer les négociations bilatérales sur l'allégement de leur dette.

More particularly, they expressed the wish that highly indebted poor countries be able to benefit more quickly from the measures agreed on their behalf and that bilateral negotiations on debt relief for them be speeded up.


J. considérant qu'à travers sa politique en matière de droits de l'homme et de démocratisation, l'Union européenne peut jouer un rôle déterminant pour faire en sorte que la mondialisation en cours n'ait aucun effet d'exclusion et l'orienter de telle manière que les catégories sociales les plus défavorisées et les pays les plus pauvres trouvent leur place dans cette mondialisation et puissent ainsi bénéficier de tous les effets de la globalisation qui contribuent à l'épanouissement de l'homme,

J. whereas the European Union can make a crucial contribution through its human rights and democratisation policy to eliminating the exclusive aspects of the globalisation process now under way and giving it a focus based on inclusion of the least favoured social groups and the poorest countries, so that both can benefit from all those effects of globalisation which help to promote human development,


Toutefois, pour que les pays pauvres puissent bénéficier d'une diminution des émissions de gaz à effet de serre, il faut effectivement que nous modifiions nos habitudes.

However for poorer countries to benefit from a cut in greenhouse emissions they must see us change our ways.


Aucun financement n'est disponible maintenant que tout a été éliminé, et donc on ne semble avoir prévu aucuns fonds pour appuyer — comme vous l'avez dit — les plus pauvres des pauvres de ce pays, afin qu'ils puissent bénéficier de ce qui leur revient.

There is no money in the system anymore because all that was crashed, and there does not seem to be any money in this to support — as you have said — the poorest of the poor of the country to be able to use what has been given to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pauvres puissent bénéficier ->

Date index: 2022-05-06
w