Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde puissent bénéficier » (Français → Anglais) :

Le programme facilitera une meilleure coopération entre les universités et les employeurs, afin que les étudiants puissent bénéficier de programmes d'études en rapport avec les compétences dont ils ont besoin dans le monde du travail.

The programme will facilitate better cooperation between universities and employers to ensure that students benefit from curricula which are relevant to the skills they need in the world of work.


Il est normal que les 49 pays les plus pauvres du monde puissent bénéficier d’un libre accès à nos marchés pour tous leurs produits à l’exception de leurs armes.

It is right that the 49 poorest countries in the world should get open access to our markets for everything but their arms.


En même temps, il y a cependant de plus en plus d’échanges commerciaux avec le reste du monde, et j’espère que nous ne cherchons pas dès lors à légiférer à l’échelle mondiale, mais à mieux coordonner les différentes juridictions afin d’éliminer les obstacles et pour que les citoyens des pays de l’Union européenne puissent bénéficier de prix moins élevés dans le reste du monde et acheter sur l’internet des produits, des marchandises et des services partout dans le monde.

At the same time, however, there is so much more commerce which is involved with the rest of the world, and I would hope that we are not then seeking legislation on a global scale, but better coordination between different jurisdictions to ensure that we break down barriers and that citizens of countries within the European Union are able to take advantage of cheaper prices in the rest of the world and to buy products, goods and services from the rest of the world over the Internet.


Quels efforts la Commission fait-elle pour établir des liens entre les régions de l’UE et d’autres du monde en développement afin que les unes et les autres puissent partager leur expertise et que les régions en développement puissent bénéficier des connaissances des nôtres?

What efforts will the Commission make to establish links between the regions of the EU and counterparts in the developing world, so that the two can share expertise and let the developing regions benefit from our knowledge?


Quels efforts la Commission fait-elle pour établir des liens entre les régions de l’UE et d’autres du monde en développement afin que les unes et les autres puissent partager leur expertise et que les régions en développement puissent bénéficier des connaissances des nôtres?

What efforts will the Commission make to establish links between the regions of the EU and counterparts in the developing world, so that the two can share expertise and let the developing regions benefit from our knowledge?


Quels efforts la Commission fait-elle pour établir des liens entre les régions de l'UE et d'autres du monde en développement afin que les unes et les autres puissent partager leur expertise et que les régions en développement puissent bénéficier des connaissances des notres?

What efforts will the Commission make to establish links between the regions of the EU and counterparts in the developing world, so that the two can share expertise and let the developing regions benefit from our knowledge?


Par contre, je trouve épatant de voir des jeunes femmes, comme Annie Poirier, qui se battent aujourd'hui, qui vont au front, qui forment des coalitions pour que les femmes puissent bénéficier de ce que j'appelle une base naturelle, une base normale de survie, pour mettre au monde un enfant.

However, I believe it is wonderful to see young women like Annie Poirier out there creating coalitions so that women can benefit from what I call a natural basis, a normal basis to survive and give birth.


Comme mon prédécesseur l'a dit tout à l'heure, il obtiendra l'avis de cette Chambre pour encourager, pour accélérer l'adoption du projet de loi C-77, afin que les deux organismes mentionnés plus tôt puissent bénéficier des montants nécessaires afin qu'elles puissent améliorer la qualité environnementale et même aider les pays du tiers monde qui doivent eux aussi s'orienter vers une démarche environnementaliste.

As the previous speaker said, he will ask the House to fast-track Bill C-77 so that the two organizations mentioned earlier can receive the money they need to improve the environment and even encourage developing countries to become more environmentally conscious.


Nous examinons la situation dans le monde et nous travaillons ensemble afin que les Canadiens puissent bénéficier des soins de santé dont ils ont besoin.

We are looking around the world and we are working together to ensure that Canadian health care will be there for Canadians when they need it.


Comme je l'ai indiqué, il y a trois modifications très simples : que ces mesures s'appliquent à compter du 4 janvier 2008, comme vous l'avez fait dans le projet de loi C-10; abandonner le critère des 35 semaines et celui des 30 p. 100 — abandonner les critères d'admissibilité afin que tout le monde relève de la législation comme ce fut le cas avec le projet de loi C-10; et adopter des prestations maximales uniformes pour qu'autant de gens que possible puissent bénéficier des bonnes mesures que vous proposez.

As I mentioned, there are three very simple changes: Start the clock on January 4, 2008, as you did in Bill C-10; drop the 35-week criterion and the 30 per cent criterion — drop the qualifications, so that everyone is brought into the sweep of the legislation as was done in Bill C-10; and make maximum benefits uniform so that as many people as possible can be affected by the good news you are offering.


w