Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pauvres millionnaires eux aussi » (Français → Anglais) :

Ce sont les pauvres qui souffrent le plus d'un environnement dégradé, mais ce sont eux aussi qui mettent également l'environnement à rude épreuve parce qu'ils sont directement dépendants des ressources naturelles pour leur survie de tous les jours.

The poor suffer most from a degraded environment, but they also put severe strains on the environment when they are directly dependent on natural resources for their daily survival.


La façon la plus simple d'y arriver, que de nombreux organismes et le Sénat réclament à l'unanimité, consiste à faire du crédit d'impôt pour personnes handicapées un crédit remboursable, de manière à ce que les gens qui ont un revenu trop faible pour payer assez d'impôt ou qui n'en paient pas du tout, de sorte que le crédit ne leur apporte strictement rien et qu'ils sont pauvres, puissent, eux aussi, obtenir des sommes qui leur permettront de mieux répondre à leurs besoins.

The easiest thing to do of all, and it has been called for by many organizations and by this Senate unanimously, is to make the Disability Tax Credit refundable so that people who have such low incomes that they don't pay enough tax or any tax and so can't get any benefit from the credit but are nevertheless poor can also get something to better support their needs in life.


Il faudrait oublier que la mesure est injuste pour les personnes à revenu fixe (comme les aînés) et les pauvres (qui, eux aussi, doivent chauffer leur maison et acheter des aliments) et que, par conséquent, elle est profondément contraire aux valeurs libérales.

Forget about the fact that it is unfair to people on fixed incomes (like the elderly) and the poor (who have to heat their homes and buy food, too), and is therefore profoundly un-Liberal.


104. se félicite de l'existence de nombreuses ONG et de nombreux bénévoles qui créent des liens d'amitié et de solidarité entre enfants les plus défavorisés et enfants de différentes conditions sociales afin de vaincre la misère et l'exclusion sociale; demande aux institutions de l'UE et aux États membres de faire en sorte que les enfants les plus pauvres puissent eux aussi profiter des projets communautaires et que des projets du Service Volontaire Européen ouvrent à ces organisations davantage de possibilités d'accueillir des jeunes volontaires; ...[+++]

104. Welcomes the existence of many NGOs and voluntary workers, which create friendship and solidarity ties between the least-favoured children and children from different social backgrounds in order to combat extreme poverty and social exclusion; calls on the EU institutions and the Member States to ensure that the poorest children can also benefit from Community projects and that the European Voluntary Service's projects provide such organisations with more opportunities to take on young voluntary workers;


104. se félicite de l'existence de nombreuses ONG et de nombreux bénévoles qui créent des liens d'amitié et de solidarité entre enfants les plus défavorisés et enfants de différentes conditions sociales afin de vaincre la misère et l'exclusion sociale; demande aux institutions de l'UE et aux États membres de faire en sorte que les enfants les plus pauvres puissent eux aussi profiter des projets communautaires et que des projets du Service Volontaire Européen ouvrent à ces organisations davantage de possibilités d'accueillir des jeunes volontaires; ...[+++]

104. Welcomes the existence of many NGOs and voluntary workers, which create friendship and solidarity ties between the least-favoured children and children from different social backgrounds in order to combat extreme poverty and social exclusion; calls on the EU institutions and the Member States to ensure that the poorest children can also benefit from Community projects and that the European Voluntary Service's projects provide such organisations with more opportunities to take on young voluntary workers;


106. se félicite de l'existence de nombreuses ONG et de nombreux bénévoles qui créent des liens d'amitié et de solidarité entre enfants les plus défavorisés et enfants de différentes conditions sociales afin de vaincre la misère et l'exclusion sociale; demande aux institutions de l'UE et aux États membres de faire en sorte que les enfants les plus pauvres puissent eux aussi profiter des projets communautaires et que des projets du Service Volontaire Européen ouvrent à ces organisations davantage de possibilités d'accueillir des jeunes volontaires; ...[+++]

106. Welcomes the existence of many NGOs and voluntary workers, which create friendship and solidarity ties between the least-favoured children and children from different social backgrounds in order to combat extreme poverty and social exclusion; calls on the EU institutions and the Member States to ensure that the poorest children can also benefit from Community projects and that the European Voluntary Service's projects provide such organisations with more opportunities to take on young voluntary workers;


J'espère que vous ne restreignez pas le débat à ces pays, et que votre lettre à la Thaïlande ne consiste pas à fixer les limites dans ce cadre. J'espère que nous sommes bien d'accord sur le fait que les pays en développement qui ne figurent pas parmi les plus pauvres ont eux aussi un réel besoin de protéger la santé publique pour assurer leur développement efficace, et que nous devons leur apporter le maximum d'aide et de soutien.

I hope that we are not restricting the discussion to them, and that your letter to Thailand does not set the limits for this, but that we are perfectly clear that developing countries which are not among the poorest also really need to be able to protect public health in order to be able to develop effectively, and that we must give them all the help and support we can. I hope that we agree on this.


Les parties au traité doivent donc veiller à ce que les obligations en termes de service public soient respectées et à ce que les prix soient raisonnables, de sorte à ce que les pauvres puissent eux aussi acheter de l’électricité et du gaz.

The parties to the Treaty should therefore ensure that public service obligations are fulfilled and that prices are reasonable, so that the poor too can afford electricity and gas.


Ce sont les pauvres qui souffrent le plus d'un environnement dégradé, mais ce sont eux aussi qui mettent également l'environnement à rude épreuve parce qu'ils sont directement dépendants des ressources naturelles pour leur survie de tous les jours.

The poor suffer most from a degraded environment, but they also put severe strains on the environment when they are directly dependent on natural resources for their daily survival.


Ce n'est pas facile, parce que je soupçonne que les libéraux avaient probablement déjà promis à certains de leurs petits amis du secteur privé, nul doute de pauvres millionnaires eux aussi, que la création de la nouvelle structure leur profiterait.

It is not easy, because I suspect that the Liberals have probably already promised some of their friends in the private sector, no doubt themselves poor millionaires too, that the new structure would benefit them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pauvres millionnaires eux aussi ->

Date index: 2020-12-25
w