Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pauvres devraient avoir » (Français → Anglais) :

Premièrement, les prestataires de l'aide sociale, les plus pauvres des pauvres, devraient avoir droit à la pleine prestation, et la prestation devrait être payée quelle que soit la source de revenu.

First, social assistance recipients, the poorest of the poor, should be eligible for the full benefit, and the benefit should be paid regardless of the source of income.


Les pauvres tout autant que les riches devraient avoir le droit de dépenser leur argent pour de la publicité dans le cadre d'une campagne électorale.

The right to spend one's own money on election advertising is a right which is just a valid for the poor as it is for the wealthy.


14. note que l'objectif premier de la politique de cohésion reste la réduction des disparités économiques, sociales et territoriales entre les régions et considère que les politiques menées en matière d'efficacité énergétique ne devraient pas interférer avec cet objectif; souligne que certaines des régions les plus pauvres de l'Union peuvent avoir des priorités différentes et requièrent avant tout des investissements dans d'autres domaines; ajoute que la force de la poli ...[+++]

14. Notes that the primary objective of Cohesion Policy remains the reduction of the economic, social and territorial disparities between regions, and considers that energy efficiency policies should not interfere with this objective; stresses that some of the EU’s poorest regions may have different priorities and require investment in other areas first; underlines that the strength of Cohesion Policy lies in its flexibility and the decentralised administration of funds at local level;


3. note que l'objectif premier de la politique de cohésion reste la réduction des disparités économiques, sociales et territoriales entre les régions et considère que les politiques menées en matière d'efficacité énergétique ne devraient pas interférer avec cet objectif; souligne que certaines des régions les plus pauvres de l'Union peuvent avoir des priorités différentes et requièrent avant tout des investissements dans d'autres domaines; ajoute que la force de la polit ...[+++]

3. Notes that the primary objective of cohesion policy remains the reduction of the economic, social and territorial disparities between regions and considers that energy efficiency policies should not interfere with this objective; stresses that some of the EU’s poorest regions may have different priorities and require investment in other areas first; underlines that the strength of cohesion policy lies in its flexibility and the decentralised administration of funds at local level;


Ceux qui refusent l'accès à des enfants francophones en les accusant d'être des séparatistes ou des pauvres devraient avoir honte de leur attitude et de leur comportement.

Those who would refuse access to francophone children by accusing them of being separatists or poor people should be ashamed of their attitude and behaviour.


Ils devraient payer une première fois en renonçant à l'imposition anticipée tout en assumant simultanément les moindres recettes fiscales et le soutien probable aux produits moins performants, voire une troisième fois pour financer les caisses publiques de retraite destinées aux pauvres. Pour couronner le tout, ces ministres des Finances seraient peut-être même contraints d’abandonner leur travail pour avoir suivi cette procédure insensée.

They will have to pay once for departing from an input taxation system, and they will then have to take a decrease in tax revenue on board at a later date. At the same time, they will have to help foot the bill for any unsatisfactory products they have helped to promote which do not prevent poverty in old age, and they might even have to pay a third time because, in addition, they will have to finance poverty in old age from public coffers. These Finance Ministers may then have to pay yet again because they will have to resign their posts, as punishment for their foolish actions.


Ceux-ci devraient inclure les médicaments qui peuvent avoir des effets non négligeables sur la réduction des risques de transmission du VIH par la mère aux enfants et les médicaments de première nécessité, en particulier pour les plus pauvres, catégorie la plus touchée et la plus vulnérable.

This should include those drugs that can have sizeable effects on reducing HIV transmission from mothers to children and those that provide primary health care especially for the poorest, most affected and most vulnerable.


Elle a dit que l'accès aux soins de santé ne devrait pas dépendre du portefeuille et que les pauvres comme les riches devraient avoir un accès égal aux services.

She said that access to health care should not depend on the wallet, that poor and rich people should have equal access to services.


Sénateur Andreychuk, vous avez dit que les pauvres devraient avoir le droit de voir leur perspective prise en compte.

Senator Andreychuk you argued that it should be a right of the poor to have their perspectives taken into account.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pauvres devraient avoir ->

Date index: 2021-08-16
w