Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Paul Bonwick Ma question comporte trois volets.

Traduction de «paul bonwick ma prochaine question serait » (Français → Anglais) :

M. Paul Bonwick: Ma prochaine question serait alors: Croyez-vous que les éditeurs et les libraires canadiens aideraient plus à publier ou distribuer un livre d'un auteur canadien qu'une entreprise étrangère?

Mr. Paul Bonwick: My next question would be, in turn then, do you believe Canadian-owned book publishers and Canadian-owned booksellers would more assist in publishing a Canadian author or in distributing a book printed by a Canadian author than perhaps a foreign-owned company would?


Si vous ne pouvez pas répondre à cette question, alors ma prochaine question serait la suivante: n'est-ce pas le Bureau de régie interne, composé majoritairement de conservateurs, qui est responsable de la décision finale quant aux envois postaux qui seront évalués par l'administration de la Chambre?

If you can't answer that, I guess my follow-up question would be this. Is it not the Board of Internal Economy, which has a Conservative majority, that ultimately makes the decision as to what mailings are evaluated by the House administration or not?


M. Paul Bonwick: Ma question est assez simple, et vous l'avez déjà abordée.

Mr. Paul Bonwick: My question is fairly simple, and you've demonstrated it along the way.


M. Paul Bonwick: Ma question comporte trois volets.

Mr. Paul Bonwick: This question has three parts to it.


Ma prochaine question serait donc la suivante: si nous ne croyons pas que les cibles du gouvernement actuel, fondées sur le niveau de 2006, sont parmi les plus sévères au monde et qu'elles ne nous mènent pas là où nous devrions aller, êtes-vous plus à l'aise avec le projet de loi C-377, du moins pour ce qui est des mécanismes qu'il vise à mettre en place pour nous aider à fixer une cible plus rigoureuse?

I guess my next question would then be, if we don't find that the current government's targets, based on a 2006 baseline, are amongst the toughest in the world and may not get us to where we need to go, do you feel a greater level of comfort with Bill C-377, at least in terms of the kinds of mechanisms it sets out to help us get to a more stringent target?


Il n’y a eu qu’un débat visant à s’assurer que la question seraitment examinée par le collège. Le commissaire compétent soumettra prochainement des propositions.

There has only been a debate to make sure that the matter is duly discussed in the college and the competent Commissioner will come with proposals shortly.


En ce qui concerne les substances agissant sur les fonctions hormonales, il a été convenu que cette question seraitexaminée au cours des six prochaines années.

With regard to substances that interfere with hormone function, it was agreed that this should be looked at again within the next six years.


13. invite la présidence, la Commission et le haut représentant à une coopération plus étroite afin de parler d'une seule voix sur les questions de politique étrangère commune pour l'énergie et d'adopter une action commune; juge nécessaire de renforcer le rôle de la Commission et du Parlement européen en ce qui concerne la définition d'une politique étrangère commune de l'énergie dans la prochaine révision des traités; propose qu ...[+++]

13. Calls for closer coordination between the Presidency, the Commission and the High Representative so that they may speak and act jointly with one voice on issues concerning a common foreign policy on energy; considers it necessary to strengthen the role of the Commission and the European Parliament in defining the common foreign policy on energy in the forthcoming revision of the Treaties; proposes, after the new Reform Treaty enters into force, to appoint, with the approval of the Council and the Commission, a High Official for Foreign Energy Policy, who, wearing a “double hat”, would act under the authority of the newly created strengthened High Representative of the Union for Foreign Affairs and ...[+++]


L’institution du médiateur aura dix ans l’année prochaine; il serait donc opportun d’examiner la question de la révision du statut du médiateur.

The institution of the Ombudsman will be ten years old next year, and therefore it would be timely to review the reform of the Ombudsman’s status.


Et si cela peut se concrétiser lors de la prochaine réunion du Conseil extraordinaire de Barcelone, cela serait plus qu’approprié. En effet, toute cette question du développement de la coopération avec la Méditerranée est apparue en 1995, à Barcelone, lors de la présidence espagnole.

Also, if this could be consolidated at the next meeting of the Special Council of Barcelona, we believe that it would be even more appropriate, because the whole issue of development cooperation with the Mediterranean was born in 1995 in Barcelona, under the Spanish Presidency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paul bonwick ma prochaine question serait ->

Date index: 2023-04-11
w