Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «passé récent puisqu » (Français → Anglais) :

Je félicite donc le Conseil et les États membres pour la signature de ce protocole additionnel et j’espère que son entrée en vigueur sera rapide et efficace puisqu’il permettra une meilleure protection de nos littoraux vis-à-vis des catastrophes environnementales comme celles qui ont défiguré nos côtes dans un passé récent.

I therefore congratulate the Council and the Member States on the conclusion of this additional protocol and I hope for the swift and effective entry into force of the agreement as this will provide our coastlines with greater protection against environmental disasters such as those which, unfortunately, have blighted our coasts in the recent past.


E. observant que, la conjoncture présentant progressivement davantage de risques qu'elle n'en présentait dans un passé récent, puisqu'il faut s'attendre à ce que les risques agricoles s'aggravent pour l'agriculteur sur le plan à la fois de la diversité, de l'ampleur et de la fréquence, l'évolution des risques agricoles devrait tenir à l'ampleur et à la fréquence des phénomènes naturels, à la conjoncture économique et aux dangers qui y sont liés, aux risques technologiques, aux perceptions sociales de l'environnement, à la sécurité alimentaire et au comportement des consommateurs,

E. whereas - given that an environment is gradually taking shape which entails greater risks than in the recent past, since the variety, intensity and frequency of risks associated with agriculture are expected to change for the worse for farmers - the changes in the risks associated with agriculture are expected to relate to the intensity and frequency of natural phenomena, the economic environment and its associated risks, technological risks, social perceptions of the environment, food safety and consumer behaviour,


E. observant que, la conjoncture présentant progressivement davantage de risques qu'elle n'en présentait dans un passé récent, puisqu'il faut s'attendre à ce que les risques agricoles s'aggravent pour l'agriculteur sur le plan à la fois de la diversité, de l'ampleur et de la fréquence, l'évolution des risques agricoles devrait tenir à l'ampleur et à la fréquence des phénomènes naturels, à la conjoncture économique et aux dangers qui y sont liés, aux risques technologiques, aux perceptions sociales de l'environnement, à la sécurité alimentaire et au comportement des consommateurs,

E. whereas - given that an environment is gradually taking shape which entails greater risks than in the recent past, since the variety, intensity and frequency of risks associated with agriculture are expected to change for the worse for farmers - the changes in the risks associated with agriculture are expected to relate to the intensity and frequency of natural phenomena, the economic environment and its associated risks, technological risks, social perceptions of the environment, food safety and consumer behaviour,


E. observant que, la conjoncture présentant progressivement davantage de risques qu'elle n'en présentait dans un passé récent, puisqu'il faut s'attendre à ce que les risques agricoles s'aggravent pour l'agriculteur sur le plan à la fois de la diversité, de l'ampleur et de la fréquence, l'évolution des risques agricoles devrait tenir à l'ampleur et à la fréquence des phénomènes naturels, à la conjoncture économique et aux dangers qui y sont liés, aux risques technologiques, aux perceptions sociales de l'environnement, à la sécurité alimentaire et au comportement des consommateurs,

E. whereas - given that an environment is gradually taking shape which entails greater risks than in the recent past, since the variety, intensity and frequency of risks associated with agriculture are expected to change for the worse for farmers - the changes in the risks associated with agriculture are expected to relate to the intensity and frequency of natural phenomena, the economic environment and its associated risks, technological risks, social perceptions of the environment, food safety and consumer behaviour,


La plupart des législations nationales en vigueur n'autorisent pas les licences obligatoires à l'exportation puisque, jusqu'à un passé récent, l'accord sur les ADPIC de l'Organisation mondiale du commerce ne prévoyait les licences obligatoires que «principalement pour l'approvisionnement du marché intérieur».

Most national legal systems do not currently authorise compulsory licences for export because, until recently, the World Trade Organisation TRIPS Agreement provided for compulsory licences "predominantly for the supply of the domestic market" only.


[Français] Mme Denise Poirier-Rivard (Châteauguay—Saint-Constant, BQ): Monsieur le Président, les producteurs agricoles sont inquiets, puisque, dans un passé récent, le gouvernement a démontré une certaine faiblesse en acceptant d'ouvrir le système de gestion de l'offre à la négociation.

[Translation] Ms. Denise Poirier-Rivard (Châteauguay—Saint-Constant, BQ): Mr. Speaker, farm producers are concerned because the government recently backed off somewhat by agreeing to make supply management negotiable.


Je veux vous la poser parce que vous êtes très qualifiée, et je n'ai pas lu un autre curriculum vitae qui laisserait entendre qu'il existe un meilleur candidat pour le poste que vous. Mais puisque vous avez parlé de transparence, et justement à cause de ce qui s'est produit dans le passé, et surtout dans le passé récent—et non seulement par rapport à ce poste-là, mais peut-être par rapport à d'autres aussi—je me demande si vous n'auriez pas avantage à indiquer publiquement si vous avez des affiliations politiques avant d'être nommée à ...[+++]

But one of the things you mentioned was transparency, and it's because of what has gone on in the past, in our recent history—and not only maybe in this position, but in others—that I wonder if it wouldn't be to your advantage to put on record whether or not you had any political affiliations prior to this position (1635) Mr. Francis Scarpaleggia (Lac-Saint-Louis, Lib.): A point of order, Mr. Chairman.


La plupart des législations nationales en vigueur n'autorisent pas les licences obligatoires à l'exportation puisque, jusqu'à un passé récent, l'accord sur les ADPIC de l'OMC ne prévoyait les licences obligatoires que "principalement pour l'approvisionnement du marché intérieur".

Most national laws at present do not allow compulsory licences for export because until recently the WTO TRIPS Agreement provided for compulsory licences only “predominantly for the supply of the domestic market”.


Cela a été démontré largement dans le passé et c'est confirmé par l'expérience récente puisque les contrats et les subventions d'EUROSTAT sur lesquels l'IAS a enquêté pour la période 1999/2002, avaient obtenu l'accord préalable du Contrôle financier central.

This was clearly demonstrated in the past and recent experience confirms this. After all, the Eurostat contracts and grants investigated by the Internal Audit Service in respect of 1999-2002 had been authorised beforehand by central Financial Control.


Sniace a traversé des moments difficiles dans un passé récent mais, à l'heure actuelle, elle obtient de bons résultats, puisqu'elle a réalisé des bénéfices en 2000 et devrait, selon les prévisions, en réaliser aussi en 2001.

Sniace had been through difficult times in the recent past but was now performing well: it generated profits in 2000 and was likely to do so again in 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passé récent puisqu ->

Date index: 2025-01-29
w