Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passé pouvait s'expliquer » (Français → Anglais) :

Pouvez-vous nous expliquer de quels codes d'utilisateur il s'agit et comment l'existence d'un si grand nombre de codes par le passé pouvait constituer éventuellement une source de problèmes au niveau du contrôle par la gestion de la sécurité financière?

Can you tell the committee what these user codes are and how the presence of these many in the past potentially could have been a source of problems in terms of management control of the financial security?


À l’origine, aux termes du Règlement du Sénat. Le Président pouvait uniquement expliquer une règle ou, à la demande des autres sénateurs, se prononcer sur un rappel au Règlement, décision qui pouvait faire l’objet d’un appel.

Initially, the Rules of the Senate limited the Speaker to explaining a rule or, when asked, to deciding a point of order, subject to an appeal.


Le pire dans tout cela, c'est que le juge Nadon aurait exprimé son désaccord par rapport à la suggestion du bureau du premier ministre, et même après cela ils ont quand même consulté l'ex-juge Ian Binnie pour savoir quel tour de passe-passe pouvait leur permettre de contourner la loi.

The worst part is that Justice Nadon reportedly expressed his disagreement with the suggestion from the Prime Minister's Office, and even after that, they still consulted former justice Ian Binnie to find out what trick they could use to circumvent the law.


Si l'on veut répondre à la question épineuse de savoir pourquoi les compagnies aériennes pourraient préférer la qualité de transporteur associé en dépit des contraintes imposées par le code de conduite, il importe de noter que si la participation des compagnies aériennes au capital des SIR par le passé pouvait s'expliquer par leur intérêt à encourager le développement d'un canal efficace de communication d'informations au marché, ce n'est plus le cas aujourd'hui.

To answer to the thorny question of why airlines should prefer to be parent carriers despite the burdens imposed by the Code of Conduct, one should note that if the participation of airlines in CRSs’ equity in the past could have been justified by their interest to promote the start up of an efficient channel of communication of data to the market, this cannot be justified today.


Je serais très reconnaissant au ministre s’il pouvait nous expliquer pourquoi il en est ainsi et les mesures que l’Espagne prendra pour résoudre ce problème que des citoyens européens rencontrent dans son pays.

I should be grateful if the Minister could explain to us why this is and what action Spain will take to resolve this problem for European citizens in his country.


Un nombre significatif de juges (36 %) a estimé que la procédure dans son ensemble était trop longue, un juge du Royaume-Uni ayant déclaré que cette situation pouvait s’expliquer par le fait que la CJE était surchargée de travail.

A substantial number of judges (36%) considered that the procedure as a whole was too lengthy, one judge from the United Kingdom stating that this could be explained by the fact that the ECJ was overworked.


Aussi bien le fabricant des scellés que l'expert indépendant qui avait testé les scellés originaux de la Commission ont confirmé que leur état, constaté le matin du 30 mai 2006, ne pouvait s'expliquer que par le bris.

Both the manufacturer of the seal and the independent expert who tested the Commission's original seals confirmed that the state of the seal as found in the morning of 30 May 2006 cannot be explained by any other reasons than by a breach of the seal.


Je serais reconnaissante si le Conseil pouvait nous expliquer les leçons qu'il a tirées de ces décisions de la Cour et nous dire qu'il est disposé à modifier ou à évaluer le processus de décision relatif à la composition de ces listes, ainsi qu’à étudier les possibilités de rendre justice aux personnes.

I should like to hear what lessons the Council has learned from these court rulings, and whether it is prepared to amend or evaluate the decision process regarding the composition of such lists, and also to look at opportunities for individuals to obtain justice.


Cette accélération s'applique aussi aux engagements (en 2003, plus de 50 % des conventions de financement ont été signées par la Commission et par le bénéficiaire dans les 15 jours suivant la date de la décision de la Commission, délai qui, dans le passé, pouvait s'étendre sur plusieurs mois) et au niveau d'exécution, puisque les ressources affectées en 2003 ont été allouées à 100 %.

This holds true for commitments (in 2003, more than 50 % of the financing agreements were signed within 15 days from the Commission Decision’s date by the Commission and the Beneficiary, which in the past could take several months) as well as for implementation, since the amounts earmarked for 2003 were executed at 100 %.


En ce nouveau millénaire, avec les nouveaux problèmes mondiaux que nous connaissons et qui appellent de nouvelles solutions mondiales, il ne suffit plus d'expliquer pourquoi on ne l'a pas fait par le passé, il faut expliquer avec les bons arguments pourquoi ce ne serait pas faisable maintenant.

In the new millennium, with new global problems requiring new global solutions, they need to give good arguments why it cannot be done now, rather than why it has not been done in the past.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passé pouvait s'expliquer ->

Date index: 2025-06-18
w