Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passé et cela correspond probablement » (Français → Anglais) :

Les trois régimes couvriront probablement de manière rétroactive la période postérieure au 31 décembre 2014, comme cela s'est déjà produit dans le passé.

The three federal schemes will likely cover retroactively the period after 31 December 2014, as has proven to be already the case in the past.


3. La méthode de gestion établie tient compte, où cela s’avère approprié, des besoins d’approvisionnement du marché de la Communauté et de la nécessité de sauvegarder l’équilibre de celui-ci, tout en pouvant s’inspirer des méthodes appliquées dans le passé aux contingents correspondant à ceux visés au paragraphe 1, sans préjudice des droits découlant des accords conclus dans le cadre des négociations commerciales multilatérales du cycle d’Uruguay.

3. Where necessary, the method of administration shall take account of the supply needs of the Community market and of the need to preserve its equilibrium and may be based on methods used in the past for quotas similar to those referred to in paragraph 1, without prejudice to rights arising under the agreements concluded during the Uruguay Round of multilateral trade negotiations.


9. déplore qu'il soit peu probable que l'accord volontaire passé avec les constructeurs automobiles produise les résultats escomptés; demande dès lors à la Commission de présenter d'urgence des propositions visant à établir des limites contraignantes pour les émissions de CO2 des automobiles afin d'atteindre des niveaux moyens d'efficacité correspondant à un maximum de 120 g de CO2/km d'ici 2010 et de 60 g de CO2/km d'ici 2020; invite en outre la Commission à interdire l ...[+++]

9. Deplores the fact that the voluntary agreement with car manufacturers is unlikely to produce the expected results; calls, therefore, on the Commission urgently to put forward proposals for binding CO2 emission limits for cars in order to achieve average efficiency standards of a maximum of 120 g CO2/km by 2010 and 60g CO2/km by 2020; calls also on the Commission to prohibit sales of fuel-guzzling cars, as already done in China;


5. Conformément aux exigences du traité, notamment ses articles 87 et 88, le plan n'opère pas de discrimination entre entreprises ou secteurs qui soit susceptible d'avantager indûment certaines entreprises ou activités, et les quotas octroyés aux installations ne dépassent jamais les quantités correspondant à leurs besoins probables, à moins que cela permette de reconnaître des réductions d'émissions qui ont déjà eu lieu.

(5) The plan shall not discriminate between companies or sectors in such a way as to unduly favour certain undertakings or activities in accordance with the requirements of the Treaty, in particular Articles 87 and 88 thereof, nor shall any installation be allocated more allowances than it is likely to need, unless this is done in recognition of emission reductions already achieved.


- Monsieur Elles, je vais proposer tout de suite, parce que je crois que cela correspond bien à l'accord qui vient d'être passé, d'inscrire le Zimbabwe comme cinquième sous-point au sujet "Droits de l'homme".

– Mr Elles, first of all, I am going to suggest that we enter Zimbabwe as the fifth sub-item in the ‘Human Rights’ section, since I believe that is in line with what we have just agreed.


4. Le plan d'octroi n'opère pas de discrimination entre entreprises ou secteurs qui soit susceptible d'avantager indûment certaines entreprises ou activités, et les quotas octroyés aux installations ne dépassent jamais les quantités correspondant à leurs besoins probables à moins que cela permette de reconnaître des réductions d'émissions qui ont déjà eu lieu auparavant .

(4 ) The allocation plan shall not discriminate between companies or sectors in such a way as to unduly favour certain undertakings or activities, nor shall any installation be allocated more allowances than it is likely to need, unless this is done in recognition of emission reductions already achieved;


(5) Le plan d'octroi n'opère pas de discrimination entre entreprises ou secteurs qui soit susceptible d'avantager indûment certaines entreprises ou activités, et les quotas octroyés aux installations ne dépassent jamais les quantités correspondant à leurs besoins probables à moins que cela permette de reconnaître des réductions d'émissions qui ont déjà eu lieu auparavant.

(5) The allocation plan shall not discriminate between companies or sectors in such a way as to unduly favour certain undertakings or activities, nor shall any installation be allocated more allowances than it is likely to need, unless they are in recognition of emission reductions already achieved in the past.


3. La méthode de gestion établie tient compte, lorsque cela s'avère approprié, des besoins d'approvisionnement du marché de la Communauté et de la nécessité de sauvegarder l'équilibre de celui-ci, tout en pouvant s'inspirer des méthodes appliquées dans le passé aux contingents correspondant à ceux visés au paragraphe 1, sans préjudice des droits découlant des accords conclus dans le cadre des négociations commerciales du cycle d'Uruguay.

3. The method of administration adopted shall, where appropriate, give due weight to the supply requirements on the Community market and the need to safeguard the equilibrium of that market, whilst at the same time possibly drawing on methods which may have been applied in the past to quotas corresponding to those referred to in paragraph 1, without prejudice to the rights resulting from agreements concluded in the framework of the Uruguay Round trade negotiations.


3. La méthode de gestion tient compte, où cela s'avère approprié, des besoins d'approvisionnement du marché de la Communauté et de la nécessité de sauvegarder l'équilibre de celui-ci, tout en pouvant s'inspirer des méthodes appliquées dans le passé aux contingents correspondant à ceux visés au paragraphe 1, sans préjudice des droits découlant des accords conclus dans le cadre des négociations commerciales du cycle d'Uruguay.

3. The management method shall take account, where appropriate, of supply needs on the Community market and the need to safeguard balance on that market, and may draw on methods applied in the past to quotas corresponding to those referred to in paragraph 1, without prejudice to any levies arising from agreements concluded in the course of the Uruguay Round of trade negotiations.


3. La méthode de gestion établie tient compte, où cela s'avère approprié, des besoins d'approvisionnement du marché de la Communauté et de la nécessité de sauvegarder l'équilibre de celui-ci, tout en pouvant s'inspirer des méthodes appliquées dans le passé aux contingents correspondant à ceux visés au paragraphe 1, sans préjudice des droits découlant des accords conclus dans le cadre des négociations commerciales du cycle d'Uruguay.

3. The method of administration adopted shall, where appropriate, give due weight to the supply requirements of the Community market and the need to safeguard the equilibrium of that market, whilst at the same time possibly drawing on methods which may have been applied in the past to quotas corresponding to those referred to in paragraph 1, without prejudice to the rights resulting from agreements concluded in the framework of the Uruguay Round negotiations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passé et cela correspond probablement ->

Date index: 2025-08-30
w