Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approuver les comptes
Communication du jugement
Continuer de faire passer l'affaire en jugement
Débiteur condamné par jugement
Débiteur d'un jugement
Débiteur en vertu d'un jugement
Débiteur judiciaire
Débiteur par jugement
Débiteur-sais
Débitrice condamnée par jugement
Débitrice d'un jugement
Débitrice en vertu d'un jugement
Débitrice judiciaire
Débitrice par jugement
Faire approuver un état de compte
Faire passer
Faire passer
Jugement
Jugement ayant force de chose jugée
Jugement ayant l'autorité de la chose jugée
Jugement de droit pénal
Jugement définitif
Jugement entré en force
Jugement entré en force de chose jugée
Jugement exécutoire
Jugement passé en force
Jugement passé en force de chose jugée
Jugement pénal
Laissez-passer de l'Union
Laissez-passer européen
Laissez-passer européen en matière de retour
Notification du jugement
Passer en jugement
Passer le bastingage
Passer le bastingage du navire
Procéder à une homologation de comptes
Prononcé du jugement
Rendre compte
Rendre jugement sans délibéré
Rendre jugement sans désemparer
Rendre jugement sur le banc
Rendre jugement sur le champ
Rendre jugement sur le siège
Rendre jugement séance tenante
Rendre jugement à l'audience

Traduction de «passer en jugement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


continuer de faire passer l'affaire en jugement

continue the matter to trial


approuver les comptes | faire approuver un état de compte | faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose) | passer le bastingage | passer le bastingage du navire | procéder à une homologation de comptes | rendre compte

pass


jugement passé en force de chose jugée | jugement entré en force de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée | jugement ayant l'autorité de la chose jugée | jugement passé en force | jugement entré en force | jugement définitif | jugement exécutoire

legally binding judgment | final judgment | legally binding final judgment | final legally binding judgment


débiteur judiciaire [ débitrice judiciaire | débiteur en vertu d'un jugement | débitrice en vertu d'un jugement | débiteur par jugement | débitrice par jugement | débiteur condamné par jugement | débitrice condamnée par jugement | débiteur d'un jugement | débitrice d'un jugement | débiteur-sais ]

judgment debtor [ judgement debtor ]


rendre jugement à l'audience [ rendre jugement sur le siège | rendre jugement sans délibéré | rendre jugement séance tenante | rendre jugement sur le champ | rendre jugement sans désemparer | rendre jugement sur le banc ]

deliver judgment from the bench


laissez-passer de l'Union | laissez-passer européen | laissez-passer européen en matière de retour

EU laissez-passer | European return laissez-passer | standard travel document for the expulsion of third-country nationals


appréciation du résultat : décès évitable, erreur de jugement

Determination of outcome, death avoidable, error in judgement


jugement pénal | jugement de droit pénal | jugement

criminal judgment | judgment | verdict


notification du jugement | communication du jugement | prononcé du jugement

notice of the judgment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est évident que s'il s'agit d'une affaire grave qui doit passer en jugement et s'il y a de bonnes raisons de passer par une négociation de plaidoyers, pour commencer il faudrait savoir pourquoi c'est le cas.

Surely, if there's a serious case that's going to trial and there's a good reason why it should be plea bargained, first, there should be on record the reason why this is accepted in all cases.


Il est pernicieux de passer un jugement après-coup sur la grammaire ou le style d'une personne, tout comme il est pernicieux de changer quelque chose sous prétexte que le style déplaît.

There is something wrong with passing judgment retroactively on people's grammar or style, just like there is something wrong with someone changing things because the style is not likeable.


– (EN) Monsieur le Président, personne ne nie qu’il faut empêcher le terrorisme et que les suspects doivent passer en jugement, rendre compte de leurs actes, être traduits en justice et bénéficier d’un procès équitable. Toutefois, mais dans ce que l’on appelle la guerre contre le terrorisme, nous risquons de mettre en péril précisément les libertés et valeurs que nous prétendons protéger du terrorisme.

– Mr President, no one will disagree that terrorism needs to be prevented and that suspects need to be tried and held accountable, brought to justice in a fair trial, but in the so-called war on terror, we risk compromising precisely those freedoms and values that we claim to defend against destruction through terrorism.


4. rappelle dans ce contexte l'importance de combattre l'impunité et d'encourager la réconciliation nationale ainsi que la nécessité de faire passer en jugement tous les responsables de violations graves des droits de l'homme dans le pays; condamne les violations des droits des prisonniers dans la prison d'Abou Ghraib ainsi que des conventions de Genève pertinentes;

4. Recalls, in this context, the importance of combating impunity and of promoting national reconciliation, and the need to bring to trial all those responsible for serious violations of human rights in the country; condemns the violations of prisoners' rights in Abu Ghraib prison and of the relevant Geneva Conventions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. rappelle dans ce contexte l'importance de combattre l'impunité et d'encourager la réconciliation nationale ainsi que la nécessité de faire passer en jugement tous les responsables de violations graves des droits de l'homme dans le pays; condamne les violations des droits des prisonniers dans la prison d'Abou Ghraib ainsi que des conventions de Genève pertinentes;

5. Recalls, in this context, the importance of combating impunity and of promoting national reconciliation, and the need to bring to trial all those responsible for serious violations of human rights in the country; condemns the violations of prisoners' rights in Abu Ghraib prison and of the relevant Geneva Conventions;


Il peut être fait état de quelque progrès quant aux peines de substitution pour les jeunes délinquants, mais le pourcentage de jeunes dans l'ensemble de la population carcérale, et en particulier parmi les détenus qui attendent de passer en jugement, excède toujours la moyenne de l'UE.

Some improvements as regards alternative penalties for juvenile offenders can be reported, but the percentage of juveniles in the total prison population, and in particular of pre-trial detainees, remains above the EU average.


La détention de personnes qui attendent de passer en jugement ne doit pas être de règle, mais la mise en liberté peut être subordonnée à des garanties assurant la comparution de l'intéressé à l'audience, à tous les autres actes de la procédure et, le cas échéant, pour l'exécution du jugement.

It shall not be the general rule that persons awaiting trial shall be detained in custody, but release may be subject to guarantees to appear for trial, at any other stage of the judicial proceedings, and, should occasion arise, for execution of the judgment.


Que des personnes dans de nombreux États membres doivent passer des mois en prison, inutilement, avant de passer en jugement est scandaleux.

It is a scandal that in many Member States people awaiting trial may spend many months needlessly in detention prior to trial.


Nous n'avons pas le droit de passer outre à ce message et passer un jugement sur la procédure interne de l'autre endroit.

We have no right to go behind that message in order to pass judgment on the internal proceedings of that chamber.


Ce que j'ai dit, c'est qu'à partir du moment où une approche est faite au ministre pour passer un jugement sur un changement à la décision du CRTC, le ministre devient un juge et qu'il est donc tout à fait inapproprié, devant peut-être jouer ce rôle de juge, de passer un jugement avant d'avoir la cause devant moi.

I said that as soon as the minister is approached for his views on changing the CRTC's decision, the minister becomes a judge and it is therefore inappropriate for the minister who may have to act as a judge to give his views before hearing all sides of the case.


w