Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passe cela montre " (Frans → Engels) :

Cela montre ce que la Commission canadienne du Blé a pu faire dans le passé alors que les commissaires étaient nommés.

This shows what the Canadian Wheat Board has been able to do in the past with appointed commissioners.


Cela montre clairement que la région souhaite laisser le passé derrière elle, sans pour autant l’oublier, et se tourner vers l’avenir en entretenant des relations de bon voisinage.

It is a clear sign that the region wishes to leave the past behind, without forgetting it, and move on towards the future as good neighbours.


C’est également un domaine dans lequel des compétences sont retirée de la sphère des réglementations qui existaient précédemment, et cela montre bien que la question de la durabilité, de la protection de l’environnement et des droits des générations futures - un autre aspect des valeurs européenne - qui doit être importante, n’est plus aussi importante que par le passé.

This is also an area where competences are taken out of the sphere of regulations that were there before, and it makes clear that the issue of sustainability, environmental protection and the rights of future generations – another part of European values – which needs to be important, is no longer as important as it was before.


Cela montre clairement qu’en ce qui concerne l’Irak - je sais que vous ne souhaitez pas parler du passé mais il n’y a pas d’autre choix -, nous sommes face à un pays anéanti, avec plus d’un million de morts et quatre millions de sans-abri, conséquences d’une guerre illégale et injuste reposant sur des mensonges.

It clearly shows that as far as Iraq is concerned – and I know that you do not want to talk about the past, but we have no option but to talk about the past – we are faced with a country that has been devastated, with more than 1 million people dead and 4 million homeless as a result of an illegal, unfair war based on lies.


Nous tenons à le dire car cela montre clairement ce qui se passe dans des conditions de marché libéralisé.

We are pointing this out because it clearly proves what happens in liberalised market conditions.


Je crois que cela montre très clairement de quoi ont besoin les citoyens, à savoir des informations sur ce qui se passe réellement.

I believe this shows very clearly what people need, namely information about what is actually happening.


La députée du Nouveau Parti démocratique dit que le budget ne prévoit rien pour les sans-abri, pour les villes, qu'il ne prévoit pas assez d'argent pour la santé, pour l'environnement, pour les enfants des familles à faible revenu, et j'en passe. Cela montre bien que le Nouveau Parti démocratique a décidé de critiquer pour le plaisir de critiquer, et non de façon constructive.

For the member of Parliament from the New Democratic Party to stand up and say that there is nothing in the budget for the homeless, for cities and that there is not enough for health care, for the environment, for children from low income families and the list goes on, shows that the New Democratic Party is now on a course of criticizing for the sake of criticizing and not one of being constructive.


Cela montre plutôt qu'on ne fait pas attention à ce qui se passe.

It has a lot to do with not paying attention to what is happening.


Cela montre surtout que la décision de jeudi passé a été prise bien trop hâtivement et à la légère.

It proves in particular that last Thursday’s decision was taken too hastily and carelessly.


Cela montre bien comment est la communication au sein d'un parti lorsque le leader parlementaire, qui a participé à toutes les négociations, ne dit même pas à ses propres députés ce qui se passe.

It shows the state of communication within that party when the House leader who was involved in all of these negotiations did not tell his own members what was going on.




Anderen hebben gezocht naar : dans le passé     cela     cela montre     laisser le passé     le passé     parler du passé     qui se passe     dire car cela     car cela montre     crois que cela     j'en passe     j'en passe cela     passe cela montre     jeudi passé     passe cela montre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passe cela montre ->

Date index: 2024-02-11
w