Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas à répondre à cette interrogation puisque nous " (Frans → Engels) :

Et cette Union de la défense et de la sécurité, nous devrons la concevoir sans les Britanniques; puisque, le 30 mars 2019, comme il l'a voulu, le Royaume-Uni deviendra un pays tiers, y compris sur les questions de sécurité et de défense.

And this Defence and Security Union will have to be developed without the British, since on 30 March 2019 the United Kingdom will, as is its wish, become a third country when it comes to defence and security issues.


Lors de la Conférence de Bruxelles d'avril sur l'aide à apporter pour l'avenir de la Syrie et des pays de la région, nous avons confirmé très clairement à la Jordanie qu'elle pouvait compter sur notre soutien résolu en cette période extrêmement difficile où elle doit répondre aux aspirations de son peuple tout en garantissant aux réfugiés des conditions de sécurité.

We confirmed very clearly at the Brussels Conference on Supporting the Future of Syria and the Region in April that Jordan can count on our strong support to face incredibly challenging times, where it has to respond to the aspirations of Jordanian people while ensuring a safe environment for refugees.


À première vue, il semble facile de répondre à cette question puisque, comme nous le savons, nous avons commencé par dire que tous les travailleurs de soins de santé devraient être vaccinés immédiatement en raison de leur exposition.

On the surface, it seems like an easy question to answer because, as we know, we started to say that all health care workers should be vaccinated immediately because they are exposed.


M. Rod White: Il est difficile de répondre à cette question, puisque nous n'avons pas carte blanche.

Prof. Rod White: The difficulty I have with addressing the question is that we don't have a clean sheet.


Nous devons répondre à cette inquiétude par la transparence.

We need to respond by being transparent.


Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.


Monsieur le président, vous n'aviez pas à répondre à cette interrogation puisque nous discutons de la motion et non de la procédure.

Is changing the date We're debating the motion, not the procedure.


Pour le moment, j'ai une question à poser à notre collègue et, si elle ne peut pas répondre, qu'elle sache, puisqu'elle est la marraine du projet de loi, que nous poserons cette question en comité.

I would like to ask the honourable senator one question in the meantime and, if she cannot answer, then I would let her, as sponsor of the bill, know that will be asking this question in committee.


- Ne répondez pas, Madame Figueiredo, je sais que vous avez une opinion différente, c'est tout à fait clair, mais il n'est pas possible de répondre à cette intervention puisque nous entamerions un débat et que nous sommes à l'heure des questions.

– There is no possibility of a reply, Mrs Figuereido. I know that you have differing opinions, that has been made very clear, but there is no possibility of a reply since that would lead us into a debate and this is Question Time.


On est contents aujourd'hui, il vient de répondre un petit peu à nos interrogations. Puisqu'il a de bonnes dispositions aujourd'hui, pourrait-il répondre à d'autres demandes de l'opposition officielle concernant le cas qui nous intéresse?

Since he is in a co-operative mood, could he respond to other requests from the official opposition concerning the case of interest to us here?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas à répondre à cette interrogation puisque nous ->

Date index: 2024-10-12
w