Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas à mme leila zana » (Français → Anglais) :

Par conséquent, les pétitionnaires prient instamment le Parlement du Canada d'appuyer la candidature de Mme Leyla Zana au Prix Nobel de la paix de cette année au moyen d'une résolution officielle de la Chambre et de déployer tous les efforts raisonnables pour obtenir la libération de Mme Zana et de tous les autres prisonniers d'opinion incarcérés en Turquie.

Therefore the petitioners urgently request the Parliament of Canada to endorse the nomination of Mrs. Leyla Zana for the Nobel Peace Prize this year by a formal resolution of the House and to exert all reasonable efforts to secure the release of Mrs. Zana and all other prisoners of conscience from incarceration in Turkey.


La présidente de la section spécialisée "Emploi, affaires sociales, citoyenneté" du CESE, Mme Leila Kurki, a ajouté que la présentation de Mme Hughes aux membres du CESE a eu un impact majeur et que des mesures concrètes doivent être prises.

The President of the EESC Employment, Social Affairs and Citizenship Section, Leila Kurki, also commented that Ms Hughes' presentation to EESC Members had a major impact and that tangible measures must follow.


En ce qui concerne la Turquie, j’émettrai une seule observation : je pense qu’il convient de signaler à nos amis turcs qu’ils ont laissé passer une belle occasion en ne permettant pas à Mme Leila Zana de venir ici au cours de la semaine du Prix Sakharov.

I have just one comment to make with regard to Turkey: I believe our Turkish friends should be told that they missed a great opportunity, during the week of the Sakharov Prize, to let Mrs Leila Zana come here.


Je citerai en exemple l’abolition de la peine de mort ou la récente révision du procès de Leila Zana et sa remise en liberté.

Two examples are the abolition of the death penalty and the recent review of Leila Zana's trial and her release.


Plusieurs milliers de personnes sont aujourd'hui incarcérées dans les prisons pour des délits qui, chez nous, relèveraient de délits d'opinion. Les principales associations de défense des droits de l'homme restent soumises à un véritable harcèlement judiciaire. Dans le Sud-Est, la fin du terrorisme armé du PKK n'a pas encore été mise à profit pour engager une politique globale envers les provinces du Sud-Est et envers l'identité kurde, pas plus que l'occasion fournie par l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme n'a été saisie pour li ...[+++]

In the South-East, the end of armed terrorism by the PKK has not yet been turned to account in embarking on an overall policy towards the south-east provinces and Kurdish identity, and, likewise, the unambiguous European Court of Human Rights judgment has not been used as an opportunity to set free Leyla Zana and the other former parliamentarians from the Democratic People’s Party (HADEP) who are still in prison.


L'Union européenne fait part de sa profonde déception à l'égard de la décision rendue le 21 avril 2004 par la Cour de sûreté de l'État d'Ankara, qui confirme la peine d'emprisonnement prononcée en 1994 à l'encontre de Mme Leyla Zana, de M. Hatip Dicle, de M. Orhan Dogan et de M. Selim Sadak.

The European Union expresses deep disappointment at the decision on 21 April 2004 by the Ankara State Security Court confirming the prison sentence imposed in 1994 on Ms. Leyla Zana, Mr. Hatip Dicle, Mr.Orhan Dogan and Mr. Selim Sadak.


Une réouverture du procès de Leila Zana a été ordonnée à la suite d’un arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme, siégeant ici à Strasbourg, une cour que la communauté internationale a établie elle-même, du fait que le premier procès de Leila Zana et de ses collègues était jugé non équitable.

A retrial of Leyla Zana was ordered following a ruling of the European Court of Human Rights here in Strasbourg, a court the international community established itself, because the original trial of Leyla Zana and her colleagues was deemed not to be equitable.


Nous avons, bien entendu, demandé à pouvoir rencontrer la titulaire du Prix Sakharov, ce qui nous a été totalement refusé, et même il nous a été ajouté quelque chose de particulièrement déplaisant par rapport à un prix Sakharov, c'est que par ces temps de lutte contre le terrorisme, on ne peut pas faire de geste à l'égard de Madame Leïla Zana.

We requested the opportunity to meet the Sakharov Prize winner, of course, but we were refused outright, and what we find particularly disappointing, especially since this concerns the Sakharov Prize, is that we were unable, at a time when we are combating terrorism, to meet Leïla Zana.


Et, si vous le permettez, Madame la Présidente, j'aimerais donner rapidement une information sur un autre sujet, puisque l'urgence n'a pas été retenue ; elle concerne le cas de Leïla Zana.

If I may, Madam President, I would like to briefly give some information about another subject, since the request to add this item to the topical and urgent debate was rejected, that of the case of Leïla Zana.


Les journalistes qui voudraient participer à la manifestation sont invités à s'inscrire auprès de Mme Leila Salakari, téléphone: 02-299.61.69, e-mail: Leila.Salakari@ec.europa.eu le 18 octobre jusqu'à 16 heures au plus tard.

Journalists interested in attending this event are kindly invited to sign up with Ms. Leila Salakari, telephone: 02-299.61.69, e-mail: Leila.Salakari@ec.europa.eu by 18 October at 16.00 hrs. at the latest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas à mme leila zana ->

Date index: 2023-08-23
w