On voit donc qu'il est possible de définir l'atteinte au privilège, puisqu'on sait ce que c'est, mais on ne peut pas véritablement définir quel genre d'interventions ou d'omissions constituent un outrage, car c'est la Chambre qui décide de ce qui constitue un outrage.
Therefore, it may be seen what while you can define what is a breach of privilege, because you know what these are, since they are known, you can't really define what acts or omissions constitute contempt—rather, contempt is what the House says is contempt.