Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas une mission commerciale—étaient très " (Frans → Engels) :

En septembre dernier, le Brésil a envoyé au Canada une mission commerciale multisectorielle très réussie et, en avril, le secrétaire parlementaire Keddy a dirigé au Brésil une mission commerciale formée de représentants d'entreprises canadiennes dans le secteur pétrolier et gazier, aux côtés de l'APECA, l'Agence de promotion économique du Canada atlantique.

Brazil had a multi-sectoral trade mission to Canada in September past, a very successful mission, and Parliamentary Secretary Keddy led a trade mission in the oil and gas sector with Canadian companies to Brazil in April of this year, along with ACOA, the Atlantic Canada Opportunities Agency.


Mes responsabilités en matières monétaire, financière et commerciale étaient très importantes puisque j'ai été nommé secrétaire d'État au ministère des finances en juillet 2008.

I have had a very broad responsibility for monetary, financial and business matters since I was appointed State Secretary in the Ministry of Finance in July 2008.


Les branches commerciales, libres d'acheter leurs produits plats laminés à froid en acier auprès de multiples sources, étaient occasionnellement confrontées à la forte pression de clients voulant obtenir le matériau le moins cher possible et auraient été contraintes à satisfaire une part très limitée de leurs besoins par les importations, y compris en provenance de Chine et de Russie, de sorte à sécuriser et à préserver leurs relat ...[+++]

Trading arms, free to purchase their cold-rolled flat steel products needs from multiple sources, were occasionally confronted with a roaring pressure from customers to obtain the cheapest material possible and, allegedly, compelled to source a very limited part of their needs from imports, including from the PRC and Russia, so as to secure and maintain their commercial relationships.


La Lettonie estime, globalement, que tous les critères de compatibilité des aides d'État étaient réunis dans le cas de MLB, étant donné que: i) le segment commercial a été liquidé; ii) le segment «développement» restant opère dans les limites d'une gamme de produits strictement définie (mission) et iii) l'établissement subsistant se verra retirer sa licence et ne pourra donc pas concurrencer des banques commerciales pour ce qui est de l'octroi de financements.

Overall, Latvia is of the opinion that all criteria for compatible State aid have been met with regard to MLB because: (i) the commercial segment has been liquidated; (ii) the remaining development segment operates within a strict product range (remit), and (iii) the remaining institution will have its licence revoked and thus not compete with commercial banks on funding.


En octobre 2007, le ministre de la défense italien a révélé qu'entre 1996 et 2006, 37 soldats italiens étaient très probablement décédés du fait de l'exposition aux armes à l'uranium lors de leurs missions en Irak et dans les Balkans.

In October 2007 the Italian Defence Minister disclosed that between 1996 and 2006, 37 Italian soldiers most probably died because of exposure to uranium weapons on their missions to Iraq and the Balkans.


H. considérant que, dans ses conclusions préliminaires, la mission d'observation électorale de l'OSCE a estimé qu'en définitive, malgré quelques améliorations minimes, les élections du 28 septembre 2008 ne répondaient pas aux normes démocratiques internationalement reconnues, dès lors qu'elles n'avaient guère été précédées d'une campagne électorale, qu'elles étaient placées sous un contrôle très strict, et que leur dépouillement e ...[+++]

H. whereas the OSCE Election Observation Mission stated in its preliminary conclusions that although there had been some minor improvements, the elections of 28 September 2008, which took place in a strictly controlled environment with a barely visible campaign and were marked by a lack of transparency in vote counting and in aggregating results from various polling stations, ultimately fell short of internationally recognised democratic standards,


Il tient à souligner qu'il approuve la création d'une agence indépendante en raison des circonstances très spécifiques: les missions qu'il est proposé de confier à l'Agence sont presque entièrement des missions qui étaient jusqu'à présent remplies par les États membres et non par la Commission.

He would like to underline that he supports the creation of an independent agency because of the very specific circumstances: The tasks that are proposed to be given to the Agency are almost entirely tasks that were up until today fulfilled by Member States and not the Commission.


Il est important de noter que les conclusions des groupes d’observation nationaux, qui ont déployé près de 50 000 observateurs répartis dans un tiers des bureaux de vote, étaient très similaires à celles de la mission d’observation électorale de l’Union européenne.

It is important to note that the findings of domestic observer groups, which had deployed almost 50 000 observers covering one third of all polling stations, were very similar to those of the European Union's Election Observation Mission.


Mes interlocuteurs mexicains—ce n'était pas une mission commerciale—étaient très désireux de s'adresser à nous sans passer par les États-Unis et de nous voir jouer un plus grand rôle dans les Amériques, particulièrement au Mexique.

Those Mexican authorities I spoke to—it was not a trade mission—were very keen to get to us without going through the United States and wanted to see us play a bigger role in the Americas, particularly with Mexico.


Les opinions concernant la valeur des missions commerciales étaient partagées.

Opinions on the value of trade missions were split'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas une mission commerciale—étaient très ->

Date index: 2025-02-17
w