Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas une forte minorité russe " (Frans → Engels) :

Néanmoins, tandis que, dans ces pays, les minorités russes posent une réelle menace, puisqu’elles prennent généralement parti pour la Russie et que, en tant qu’héritières de l’ex-Union soviétique, elles cherchent l’appui de la Russie, en Moldova, l’intégrité de l’État a, dans une large mesure, été détruite du fait que la minorité russe était tellement grande qu’elle a entraîné la création d’un territoire séparé au sein de la Moldova, lequel s’est proclamé République de Transnistrie.

However, whereas in those countries the Russian minorities pose a real threat, as they generally side with Russia and, as the heirs of the former Soviet Union, seek Russian support, in Moldova the integrity of the state has, to a large extent, been destroyed because the Russian minority was so large that it led to the creation of a separate territor ...[+++]


Néanmoins, tandis que, dans ces pays, les minorités russes posent une réelle menace, puisqu’elles prennent généralement parti pour la Russie et que, en tant qu’héritières de l’ex-Union soviétique, elles cherchent l’appui de la Russie, en Moldova, l’intégrité de l’État a, dans une large mesure, été détruite du fait que la minorité russe était tellement grande qu’elle a entraîné la création d’un territoire séparé au sein de la Moldova, lequel s’est proclamé République de Transnistrie.

However, whereas in those countries the Russian minorities pose a real threat, as they generally side with Russia and, as the heirs of the former Soviet Union, seek Russian support, in Moldova the integrity of the state has, to a large extent, been destroyed because the Russian minority was so large that it led to the creation of a separate territor ...[+++]


Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, dans son dialogue avec la Russie, le Conseil souligne régulièrement qu’en leur qualité d’États membres de l’Union européenne, les pays baltes remplissent bien évidemment les critères de Copenhague, que, par conséquent, le traitement de la minorité russe est également conforme aux normes prévues en la matière par le droit international, en particulier les recommandations du Co ...[+++]

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, in its dialogue with Russia the Council regularly points out that, as Member States of the European Union, the Baltic States have of course satisfied the Copenhagen criteria and that the treatment of the Russian minority is therefore also consistent with the relevant standards of international law, espe ...[+++]


C’est pourquoi nous condamnons les violences perpétrées contre la minorité marie en Russie, et c’est pourquoi nous demandons au gouvernement russe d’adopter à l’égard de ses minorités le même genre d’attitude qu’il voudrait voir adopter ailleurs en Europe à l’égard des minorités russes.

That is why we condemn the violence against the Mari minority in Russia, and that is why we ask the Russian Government to show the same kind of attitude toward its minorities that the Russian Government would like to be provided for the Russian minorities elsewhere in Europe.


L'UE doit continuer à soutenir le processus de réforme politique et économique interne de la Chine dont l'objectif est de faire de la Chine un pays fort et stable qui respecte pleinement les droits et les libertés fondamentaux, protège les minorités et garantisse l'État de droit.

The EU should continue support for China’s internal political and economic reform process, for a strong and stable China which fully respects fundamental rights and freedoms, protects minorities and guarantees the rule of law.


En ce qui concerne les minorités, il y a eu une forte augmentation du financement et une plus grande attention accordée par le gouvernement au plan d'action relevant de la décennie de l'intégration des Roms.

With regard to minorities, there has been a significant increase in funding and greater attention paid by the Government to the action plan under the Decade of Roma Inclusion.


15. Il existe de fortes minorités d'origine russe en Lettonie (43%), en Estonie (36%) et en Lituanie (8%).

15. There are substantial ethnic-Russian minorities in Latvia (43%), in Estonia (36%) and in Lithuania (8%).


De plus, ces facteurs négatifs peuvent être exacerbés par des facteurs réels, négatifs également, comme le manque d'emplois, l'insuffisance des services de garde d'enfants, le manque de moyens de transport, le fait de vivre dans une région à fort taux de chômage, l'absence de logement, le manque de possibilités d'apprentissage ouvertes et souples capables de répondre à leurs besoins et à leurs intérêts, les préjugés et la discrimination - par exemple contre les immigrants, les minorités ethniques ...[+++]

In addition, such disadvantages can be exacerbated by negative objective factors such as lack of jobs, lack of child care, lack of transport, living in a region of high unemployment, lack of housing, lack of open and flexible learning opportunities meeting their needs and interests, prejudice and discrimination (e.g. against immigrants, ethnic minorities, ex-prisoners, people with learning difficulties, women or men due to their sex).


Aussi estiment-ils que beaucoup plus doit être fait pour garantir les droits fondamentaux de chaque individu, et, à plus forte raison, pour garantir les droits des minorités et pour lutter contre toute forme de discrimination ou de racisme, et ce, à tous les niveaux d'intervention publique.

They believe that a great deal more must be done to guarantee the fundamental rights of each individual and, even more importantly, to guarantee the rights of minorities and tackle all forms of discrimination and racism by all available means.


[11] Les zones urbaines concernées, villes ou quartiers, doivent remplir au moins trois conditions parmi lesquelles, le fort taux de chômage, un taux de pauvreté et d'exclusion élevée, un nombre élevé d'immigrés, de minorités ethniques ou de réfugiés, un faible taux d'éducation, un fort taux de criminalité et de délinquance et des conditions environnementales particulièrement dégradées.

[11] The relevant urban areas, towns or districts, must meet at least three conditions, including a high rate of unemployment, a high rate of poverty and exclusion, a high number of immigrants, ethnic minorities or refugees, a low level of education, a high crime and delinquency rate and a particularly damaged environment.




Anderen hebben gezocht naar : dans ces pays     minorité     minorité russe     pays     également conforme     violences perpétrées contre     contre la minorité     gouvernement russe     chine un pays     pays fort     protège les minorités     une plus     une forte     concerne les minorités     existe de fortes     fortes minorités     minorités d'origine russe     plus     région à fort     minorités     beaucoup plus     plus forte     droits des minorités     aussi     fort     pas une forte minorité russe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas une forte minorité russe ->

Date index: 2024-08-21
w