Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas un caractère inhabituel suffisamment " (Frans → Engels) :

ou, s’il n’existe pas pareille obligation générale, en ce sens qu’il existe des circonstances, telles que notamment la portée, le défaut de prévisibilité ou le caractère inhabituel de ces règles de pondération, dans lesquelles une telle obligation trouve à s’appliquer?

or, if no such general obligation exists, that there are circumstances, such as, inter alia, the scope, unpredictability or uncommonness of these weighting rules, in which this obligation does apply?


Elle souligne en effet que, au regard des caractères inhabituel et imprévisible ainsi que de l’ampleur des effets de la crise économique et financière sur l’agriculture des États membres concernés, le Conseil ne saurait être regardé comme ayant commis une telle erreur.

It concludes that, in the light of its unusual and unforeseeable character and the extent of the effects of the economic and financial crisis on the agriculture sector in the Member States concerned, the Council cannot be regarded as having made such an error.


Aucune information contenue dans le dossier n’a démontré le caractère inhabituel ou inconsidéré de certaines décisions de gestion prises par la société concernée ni que celles-ci auraient eu une incidence sur l’ensemble de l’industrie de l’Union.

None of the information in the file showed that any of the management decisions of the company concerned were unusual or imprudent or had an impact on the entire Union industry.


Ce traitement de données à caractère personnel devrait être autorisé dans le plein respect des droits fondamentaux et seulement aux fins prévues dans la présente directive, et pour les activités nécessaires au titre de la présente directive, telles que l'application de mesures de vigilance à l'égard de la clientèle, l'exercice d'un contrôle continu, la conduite d'enquêtes sur les transactions inhabituelles et suspectes et la déclaration de ces transactions, l'identificatio ...[+++]

Such processing of personal data should be permitted, while fully respecting fundamental rights, only for the purposes laid down in this Directive, and for the activities required under this Directive such as carrying out customer due diligence, ongoing monitoring, investigation and reporting of unusual and suspicious transactions, identification of the beneficial owner of a legal person or legal arrangement, identification of a politically exposed person, sharing of information by competent authorities and sharing of information by credit institutions and financial institutions and other obliged entities.


Je comprends et j'accepte l'opinion du sénateur, qui estime qu'il aurait peut-être fallu s'adresser au Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, mais j'ai trouvé constructif, surtout compte tenu de la crise agricole à laquelle nous sommes actuellement confrontés, de tenter d'établir un lien entre ces éléments et le quotidien qui, dans bien des cas, est marqué par la pauvreté dans toutes les régions rurales du Canada. J'ai pensé que cela pourrait inciter le gouvernement à intervenir plus directement et plus rapidement, surtout en raison du caractère ...[+++]

While I understand and accept the senator's counsel that one might have first gone to the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, it struck me as constructive, particularly in terms of the farm crisis issues we now face, to try to connect them with day-to-day lives, which are, in many cases, poverty-stricken across rural Canada, in a fashion that might produce an incentive for the government to act more directly and quickly, mostly because we have an uncommon window where the government has a largely rural base and needs to sustain that base.


Étant donné son caractère inhabituel et la nature insidieuse des représailles pouvant être exercées contre l'employé, il semble normal que ce soit à l'employeur de prouver que les mesures qu'il a prises sont légitimes et ne constituent pas des représailles.

I think the unusual nature of it and the insidious nature of reprisals are such that the onus should be on the employer to prove their actions are legitimate and are not reprisal.


Le traitement de données à caractère personnel devrait être autorisé aux fins du respect des obligations prévues dans la présente directive, et notamment l’application de mesures de vigilance à l’égard de la clientèle, l’exercice d’un suivi continu, la conduite d’enquêtes sur les transactions inhabituelles et suspectes et la déclaration de ces trans ...[+++]

The processing of personal data should be permitted in order to comply with the obligations laid down in this Directive, including carrying out of customer due diligence, ongoing monitoring, investigation and reporting of unusual and suspicious transactions, identification of the beneficial owner of a legal person or legal arrangement, sharing of information by competent authorities and sharing of information by financial institutions.


Nous savons fort bien qu’un droit d’appel est prévu, mais nous sommes également conscients du caractère inhabituel de la détention préventive.

We recognize that a right of appeal exists, but are equally aware of the unusual nature of preventive detention.


Malheureusement, l'article premier — «objectif et champ d'application» — limite explicitement l'applicabilité de la proposition aux données échangées entre États membres ou organes de l'UE, en garantissant «que les droits et libertés fondamentaux, en particulier la vie privée de la personne concernée, [soient] suffisamment protégés, lorsque des données à caractère personnel sont transmises [.]».

Unfortunately, Article 1 (Purpose and scope) explicitly limits the applicability of the proposal to data exchanged between Member States or EU bodies, by guaranteeing that ‘the basic rights and freedoms, and in particular the privacy, of data subjects are fully protected when personal data are transmitted [.]’.


Nous savons fort bien qu'un droit d'appel est prévu, mais nous sommes également conscients du caractère inhabituel de la détention préventive.

We recognize that a right of appeal exists, but are equally aware of the unusual nature of preventive detention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas un caractère inhabituel suffisamment ->

Date index: 2025-08-05
w