Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas tout nous améliorons aussi " (Frans → Engels) :

Et ce n'est pas tout: nous améliorons aussi l'accès au financement privé grâce au plan d'investissement pour l'Europe doté de 315 milliards d'euros et à l'Union des marchés des capitaux, ainsi qu'en créant un nouveau Conseil européen de l'innovation».

Not only that, we're also improving access to private finance through the €315 billion Investment Plan for Europe and the Capital Markets Union, as well as creating a new European Innovation Council".


Nous avons réussi à élaborer un modèle d'accord de libre-échange qui est adapté à notre profil d'exportation, tout en étant aussi avantageux pour nous que pour notre partenaire.

We were successful in developing a model free trade agreement that fits our export profile, while still delivering a mutually beneficial agreement with our partner.


Tout en préservant l’intégrité des règles de l’OMC, nous continuerons d’exercer le contrôle de mise en ce qui concerne l’ouverture des marchés et nous assisterons les PMA dans l’adoption et la mise en œuvre de nouvelles disciplines. Aussi, lors de l’examen des besoins et des exigences des PMA en ce qui concerne l’application de l’accord de l’OMC sur les droits de propri ...[+++]

Whilst preserving the integrity of WTO rules, we will continue to exercise due restraint as regards market opening and we will assist LDCs in enacting and implementing new disciplines.Also when examining the needs and requirements of LDCs in relation to implementation of the WTO agreement on trade-related intellectual property rights (TRIPS), we will give favourable consideration to requests for the extension of the previous implementation deadline of 2013, as well as appropriate technical assistance.


En exerçant cette responsabilité individuelle et collective, nous nous donnons toutes les chances de trouver un partenariat ambitieux avec le Royaume-Uni, pas seulement en matière commerciale, mais aussi pour notre sécurité et notre défense, notre coopération en matière policière et judiciaire et dans certains domaines économiques et sociaux.

By exercising this individual and collective responsibility, we give ourselves every opportunity to strike an ambitious partnership deal with the United Kingdom, not only in terms of trade but also for our security and defence, cooperation between us on police and judicial matters, and in certain economic and social areas.


En tant qu'Union européenne, nous avons été à ses côtés et nous continuerons de l'être, afin de soutenir le processus de réforme et d'accompagner l'Afghanistan sur la voie de la démocratie, de l'État de droit et des droits de l'homme ainsi que vers le rétablissement de la paix dans le pays, au profit non seulement de tous les Afghans, mais aussi de toute la région et même de la communauté i ...[+++]

As the European Union, we have been standing by them and will continue to do so, in support of the reform process, of Afghanistan's democratic path, of the rule of law and human rights, and of bringing peace to the country, to the benefit not only of all Afghans but also of the entire region and the international community as a whole.


Nous améliorons aussi la coordination entre le programme d'assurance-emploi et le programme des travailleurs étrangers temporaires afin que les Canadiens soient tenus au courant des emplois vacants et qu'ils puissent y postuler avant que les employeurs n'embauchent des travailleurs étrangers.

We are also improving coordination between EI and the temporary foreign worker program so Canadians can learn about job vacancies and be considered for positions before employers hire foreign workers.


Nous améliorons aussi leurs capacités personnelles en travaillant à des choses comme les aptitudes au leadership, pour les aider à ne pas se décourager.

We are also building their personal capacity by working on things like leadership skills, so that they are not fleeing any more.


Nous ne faisons pas que créer de nouveaux emplois, nous améliorons aussi les programmes en place pour aider les entreprises à garder les employés qu'ils ont déjà, comme le Programme de travail partagé, le Programme de protection des salariés et l'initiative ciblée pour les travailleurs âgés.

Not only are we creating new jobs, we are enhancing programs to help businesses keep the workers currently employed through initiatives such as the work sharing program, the wage earner protection program, and the targeted initiative for older workers.


Nous faisons en sorte que l’aide internationale du Canada soit mieux ciblée et plus efficace et nous améliorons aussi la façon dont nous faisons rapport des résultats aux Canadiens.

We are making Canada's international assistance more targeted and effective, while also improving on how we report development results to Canadians.


Lord Cockfield a insiste sur le fait qu'il recherchera les solutions repondant le mieux tout a la fois aux besoins du marche interieur et aux preoccupations des Etats membres". Il est assurement de l'interet de toutes les parties concernees que la structure que nous proposerons fournisse les conditions necessaires a l'achevement du marche interieur tout en allant aussi loin que possible dans la conciliation des preoccupations polit ...[+++]

Lord Cockfield emphasized that he will be looking for whatever best meets both the needs of the internal market and the concerns of the Member States. structure we put forward should, as well as providing the necessary conditions for the completion of the internal market, go as far as possible to reconciling the political, economic, budgetary, fiscal and other preoccupations of the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas tout nous améliorons aussi ->

Date index: 2023-03-19
w