Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas toujours aussi faciles " (Frans → Engels) :

Par contre, quand on fabrique un crédit d'impôt totalement nouveau, ce n'est pas toujours aussi facile et les paramètres sont parfois difficiles à établir.

When you are manufacturing a whole new tax credit, it is not always that easy, and the parameters are sometimes difficult to set out.


L'expérience nous montre que ce n'est pas toujours aussi facile.

That experience suggests that maybe it's not always that easy.


Il n'est pas toujours aussi facile de trouver un remède.

It is not always so easy to figure out what the remedy is.


Les caractéristiques commerciales uniques de cet oignon, qui ont assis sa notoriété au niveau national, mais aussi et surtout sa valeur historique et culturelle dans la zone considérée – valeur toujours aussi intense et présente dans les pratiques culturales actuelles, comme dans la cuisine, les manifestations folkloriques et les expressions idiomatiques de tous les jours – expliquent que ce produit ait été souvent imité et que sa dénomination soit l’objet de contrefaçons.

The unique commercial features of this onion, which ensured its renown nationally, and also, above all, its historical and cultural value in the geographical area in question (still very much present in current cultural practices such as cooking, folkloric demonstrations and everyday idiomatic expressions) explain why this product has often been imitated and why its name is subject to counterfeiting.


Il est aussi important dans ce contexte que les citoyens européens connaissent leurs droits et puissent en bénéficier lorsqu’ils se déplacent à l’intérieur ou à l’extérieur de l’Union européenne: ils doivent pouvoir exercer leurs droits de citoyens européens aussi facilement que dans leur pays.

It is also important in this context that European citizens are aware of their rights and can take advantage of them when moving within or outside the European Union; they must be able to exercise their rights as European citizens as easily as within their own country.


Or, dans certaines zones éloignées des grands centres et pour certaines spécialités, ces personnes risquent de ne pas pouvoir bénéficier d'une assistance médicale aussi facilement ou aussi fréquemment que nécessaire.

Medical support may not be available in remote areas and for certain specialities as easily or as frequently as their health condition would require.


49. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique; regrette dès lors que le gouvernement des États-Unis reste toujours ...[+++]

49. Regrets that only the EU is taking the lead on international climate policy, that the US is the world's largest emitter of greenhouse gases and that there is accordingly still a need to urge it, at all policy levels, to assume its responsibilities in terms of climate change; regrets therefore that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes that it has taken a modest step forward, inasmuch as it is now willing, as agreed at the December 2005 Montreal Conference of the United Nations Framework Convention on Climate Change, to engage in a thorough forward-looking dialogue; welcomes the fact that an emerging coalition of interests in the US, including Memb ...[+++]


Ces informations doivent être échangées aussi rapidement et aussi facilement que possible entre les services des États membres et de préférence dans le cadre d'un accès en ligne.

The information must be exchanged as swiftly and easily as possible between the authorities of the Member States and preferably by allowing direct online access.


Lorsque nous adopterons ce projet de loi—car je suppose qu'il sera adopté par le Parlement du Canada—, il fera partie des lois du pays, et il n'est pas toujours aussi facile qu'on ne pourrait le croire de modifier une loi.

When we pass this bill—I assume it will be passed by the Parliament of Canada—it becomes the law of Canada, and the ability to go back and amend it and change it is not always as easy as one would think.


La raison pour laquelle dans le passé certains de ces étudiants ont été harcelés davantage à cause de leurs prêts, qu'ils doivent certainement rembourser, est peut-être que les emplois ne sont pas toujours aussi faciles à trouver dans les régions rurales du Canada.

Perhaps that's why some of those students in the past have been been harassed more for their student loans, which they certainly owe, because the jobs are not always there in the same way in rural Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas toujours aussi faciles ->

Date index: 2024-03-27
w