Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas si nous pouvons vraiment dire » (Français → Anglais) :

Je pense que nous pouvons vraiment dire de certains secteurs de l'industrie agricole qu'ils sont maintenant dans une situation catastrophique.

I think that we can really call some areas of the agricultural industry now a disaster.


En maintenant le droit humanitaire international parmi les priorités du sommet humanitaire mondial, nous pouvons vraiment faire la différence.

By keeping International Humanitarian Law at the top of the agenda of the World Humanitarian Summit, we can make a real difference.


J’aimerais dire que les petites écoles comme celles que je représente présentent de réels avantages, car nous pouvons vraiment dire, en toute honnêteté, que nous formons une famille.

I'd like to say that there are real advantages in small schools like ours, because we really can honestly say we are like a family.


Honnêtement, je crois que là, nous pouvons vraiment dire que nous avons trouvé le meilleur cadre pour assurer un bon dialogue entre les compagnies et les aéroports et c'est dans le cadre de ce dialogue que, à mon avis, pourra progresser la transparence.

I honestly believe that we can genuinely say that we have found the best framework for ensuring good dialogue between the airlines and the airports, and, in my view, it is as part of this dialogue that progress will be made in the area of transparency.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous pouvons vraiment dire, au terme de ce Conseil européen, que voilà l’Europe telle que nous l’aimons: l’Europe des choix, l’Europe visionnaire, l’Europe qui veille sur ses intérêts et rayonne sur l’échiquier international.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, after this latest European Council we can fairly say that this is the Europe that we like: the Europe of choices, the Europe of farsightedness, the Europe that takes care of its interests and projects its role onto the world. This was a much-needed, albeit unexpected final spurt, but a really welcome one.


Nous pouvons vraiment dire, honorables sénateurs, que ces mots valent pour la plupart d'entre nous ici présents, qu'ils valent pour la plupart des Canadiens, car il devient très important que nous reconnaissions encore et encore que nous partageons une humanité commune et collective et que la mort d'une personne nous diminue tous.

I think we can truly say, honourable senators, that those words speak for most of us here. I think I can truly say that those words speak for most Canadians because it becomes very important for us to admit again and again that we all share a common and collective humanity, and that any man's death diminishes us all.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord exprimer mes remerciements et ma reconnaissance au rapporteur, Peter Mombaur, pour ce rapport qualifié et, si nous nous remémorons les interventions de nos collègues, nous pouvons vraiment dire que la libéralisation des marchés de l'énergie a avancé plus rapidement et plus efficacement que nous ne l'avions espéré au ...[+++]

– (DE) Mr President, I should like to start by thanking the rapporteur, Peter Mombaur, and congratulating him on his skilled reporting. And having heard the contributions made today by the honourable members, we really can say that the liberalisation of the energy markets has progressed faster and more efficiently than we expected in the last parliamentary term.


Ce que nous faisons ici, c’est une loi qui réorganisera complètement un des marchés-clés en Europe, à savoir celui de l’énergie. Il s’agit d’un marché qui représente des milliards d’euros, et nous nous payons le luxe de ne parler ici que cinq minutes par rapporteur, cinq minutes durant lesquelles nous ne pouvons vraiment rien apporter de raisonnable à la discussion.

The law we are drafting will completely overhaul the market in energy, which is one of the key markets in Europe, one that is worth billions, and we allow each rapporteur to speak for just five minutes – five minutes in which we really cannot make any sensible points.


Je ne sais pas si nous pouvons vraiment dire que le Canada atlantique est une région autosuffisante en termes de pétrole, car l'industrie est essentiellement axée sur l'exportation.

I do not know that we actually talk about Atlantic Canada as being self-sufficient on the oil front, because most of the industry is export- focused.


Si nous unissons nos forces, nous pouvons vraiment faire la différence.

If we join forces, we can really make a difference.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas si nous pouvons vraiment dire ->

Date index: 2025-01-23
w