Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas que madame le sénateur fairbairn quitte " (Frans → Engels) :

Je ne voudrais pas que madame le sénateur Fairbairn quitte le Sénat sans que nous puissions lui exprimer notre gratitude pour les quelque 28 années qu'elle a passées au Sénat du Canada, sans parler de l'affection et de l'admiration que lui vouent les sénateurs des deux côtés de la Chambre.

I would not want Senator Fairbairn to leave this place without our expressing our gratitude for her over 28 years of service in the Senate of Canada, as well as the affection and admiration in which she is held by senators on both sides of the chamber.


Le sénateur Atkins est actif auprès de l'Association canadienne du diabète; le sénateur Bacon, auprès d'OXFAM Québec; madame le sénateur Champagne, auprès de l'Institut québécois du cinéma et de l'Union des artistes; madame le sénateur Callbeck, auprès de Camp Abbey et de la P.E.I. Business Women's Association; madame le sénateur Carstairs œuvre auprès des Kinsmen, de l'UNICEF, des handicapés mentaux et, bien entendu, dans le domaine des soins pal ...[+++]

Senator Atkins is active in the Canadian Diabetes Association; Senator Bacon with OXFAM Quebec; Senator Champagne with L'Institut québécois du cinéma and l'Union des artistes; Senator Callbeck with Camp Abbey and the P.E.I. Business Women's Association; Senator Carstairs is involved with the Kinsmen, UNICEF, the mentally handicapped and, of course, palliative care; Senator Cook with the Pottle Centre, a non-profit societal centre for mental health; Senator Cools is involved with organizations that help battered women and families troubled by domestic violence; Senator Cordy in the Phoenix House, a shelter for homeless youth in Metro Halifax; Senator Fairbairn with Frie ...[+++]


L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, je remercie madame le sénateur Fairbairn de sa question.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): Honourable senators, I thank Senator Fairbairn for the question.


Son Honneur le Président : Madame le sénateur Fairbairn propose, avec l'appui du sénateur Joyal, que le Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts soit autorisé à siéger à 17 heures aujourd'hui, le mardi 30 mai 2006, même si le Sénat siège à ce moment-là, et que l'application du paragraphe 95(4) du Règlement soit suspendue à cet égard.

The Hon. the Speaker: It has been moved by Senator Fairbairn, seconded by Senator Joyal, that the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry have the power to sit at 5 p.m. today, Tuesday, May 30, 2006, even though the Senate may then be sitting, and that rule 95(4) be suspended in relation thereto.


Je ne sais pas si madame le sénateur Ringuette a parlé à sa collègue, madame le sénateur Fairbairn, qui préside le comité, et si elle sait que l'honorable Gary Lunn, le ministre des Ressources naturelles, a comparu devant le comité.

I do not know whether Senator Ringuette has talked to her colleague, Senator Fairbairn, chair of the committee, to know that the Honourable Gary Lunn, Minister of Natural Resources, has appeared before the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas que madame le sénateur fairbairn quitte ->

Date index: 2022-08-13
w