Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas que cela soit assez " (Frans → Engels) :

2. Toutefois, l'Office peut, pour autant que cela soit possible pendant le délai restant à courir, permettre à la personne qui effectue le paiement de verser la somme manquante ou, si cela paraît justifié, ne pas tenir compte de petites sommes non acquittées, sans préjudice des droits de la personne effectuant le paiement.

2. The Office may, however, in so far as is possible within the time remaining before the end of the period, give the person making the payment the opportunity to pay the amount lacking or, where this is considered justified, overlook any small amounts lacking, without prejudice to the rights of the person making the payment.


Mme Cheryl Stewart: Je ne crois pas que cela soit assez significatif pour que l'on puisse dire que c'est une grande différence du point de vue statistique.

Ms. Cheryl Stewart: I don't think it's significant enough to be warranted as far as making a huge difference in the layout of the statistics.


3. Sans préjudice du paragraphe 1, lorsqu'un enfant placé en détention atteint l'âge de 18 ans, les États membres prévoient la possibilité pour cette personne de poursuivre sa détention séparément des adultes si cela est justifié, compte tenu de sa situation personnelle, pour autant que cela soit compatible avec l'intérêt supérieur des enfants qui sont détenus avec cette personne.

3. Without prejudice to paragraph 1, when a detained child reaches the age of 18, Member States shall provide for the possibility to continue to hold that person separately from other detained adults where warranted, taking into account the circumstances of the person concerned, provided that this is compatible with the best interests of children who are detained with that person.


Lorsqu'un enregistrement audiovisuel doit être réalisé conformément à la présente directive, mais qu'un problème technique insurmontable rend cet enregistrement impossible, la police ou d'autres autorités répressives devraient pouvoir interroger l'enfant sans que cet interrogatoire fasse l'objet d'un enregistrement audiovisuel, à condition que des efforts raisonnables aient été déployés pour surmonter ce problème technique, qu'il ne soit pas opportun de rep ...[+++]

Where an audiovisual recording is to be made in accordance with this Directive but an insurmountable technical problem renders it impossible to make such a recording, the police or other law enforcement authorities should be able to question the child without it being audio-visually recorded, provided that reasonable efforts have been made to overcome the technical problem, that it is not appropriate to postpone the questioning, and that it is compatible with the child's best interests.


6. En l'absence d'une évaluation personnalisée, un acte d'accusation peut néanmoins être délivré pour autant que cela soit dans l'intérêt supérieur de l'enfant et que l'évaluation personnalisée soit, en tout état de cause, disponible au début des audiences de jugement devant une juridiction.

6. In the absence of an individual assessment, an indictment may nevertheless be presented provided that this is in the child's best interests and that the individual assessment is in any event available at the beginning of the trial hearings before a court.


Pensez-vous réellement que votre pays soit assez grand ou assez important, à lui seul, pour influer sur la mondialisation ou pour défendre nos intérêts et nos valeurs dans le monde ?

Would you seriously think that your country alone is big or important enough to shape globalisation or defend your interests and values in the world?


Cela vaut la peine de relire la motion afin que cela soit assez clair pour les députés de l'autre côté de la Chambre parce qu'on s'aperçoit qu'il faut répéter pendant plusieurs années le même message pour qu'enfin, un message crédible et bien documenté puisse être compris par nos collègues libéraux.

It would be worthwhile reading the motion again, so that it will be sufficiently clear for the members on the other side of the House, because we have noticed that they need to hear a credible and well-documented message repeated for several years before finally getting it.


Si aucune donnée personnelle n'est échangée durant les premières phases d'une recherche de données, cela semble assez normal.

Where no personal data is actually exchanged in the initial phases of a data query, then it seems quite fair that this should be so.


Si un droit de 24 $ est ajouté au tarif aller-retour entre Calgary et Edmonton, je ne suis pas convaincu que la demande soit assez forte pour que cela représente une grande différence, mais peut-être que ce sera le cas.

I think the jury is still out. If a $24 fee is put on a return trip between Calgary and Edmonton, I am not sure that the demand is such that it is going to make a huge difference, but perhaps it will.


C'est peut-être trop espérer que de souhaiter que la vision que le Parti réformiste a du Canada soit assez vaste pour inclure les premières nations ou assez généreuse pour élargir le cercle des chances, ou assez clairvoyante pour comprendre qu'il est sage de régler enfin cette grande question laissée en suspens dans notre histoire.

Perhaps it is expecting too much to hope that the Reform Party's vision of Canada is broad enough to include the first peoples, generous enough to expand the circle of opportunity, or far sighted enough to see the wisdom in finally completing this great unfinished business of our history.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas que cela soit assez ->

Date index: 2025-05-07
w