Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas qu'il soit très logique » (Français → Anglais) :

Bien qu’il soit très logique d’admettre, en théorie, que les interventions en matière de sécurité alimentaire permettent d’obtenir des gains nutritionnels, la base de données empiriques en la matière reste faible et doit être renforcée d’urgence.

Despite the strong theoretical rationale for nutritional gains through food security interventions, the empirical evidence base for this remains weak and needs to be strengthened urgently.


Bien que le niveau de l'investissement public, avec 5% (soit le double de la moyenne de l'UE), soit très élevé en Irlande, on notera que les infrastructures et de nombreux services publics demeurent dans un état de sous-développement relatif, l'Irlande étant partie il est vrai d'un niveau historique tellement bas.

Although the level of public investment in Ireland is very high at 5%, (almost double the EU average), it must be noted that infrastructure and many public services are still relatively underdeveloped because Ireland is starting from such a low historical base.


Je veux aussi être très clair : S'il s'agit de prolonger pendant un temps limité l'acquis communautaire avec tous ses bénéfices, alors, très logiquement, comme le rappelle le mandat reçu du Conseil européen sous l'autorité du Président Donald Tusk, "il faudrait appliquer les instruments et structures de l'Union qui existent en matière de réglementation, de budget, de surveillance, d'exercice du pouvoir judiciaire et de contrôle du respect des règles".

I would like to be very clear: if we are to extend for a limited period the acquis of the EU, with all its benefits, then logically "this would require existing Union regulatory, budgetary, supervisory, judiciary and enforcement instruments and structures to apply" – as recalled in the mandate I received from the European Council, under the authority of President Donald Tusk.


Si j'ai choisi le mois de septembre, c'est que je ne pense pas qu'il soit très logique de mettre en œuvre de nouvelles exigences frontalières en plein cœur de la saison touristique estivale.

I chose September because I did not think it made a lot of sense to implement new crossing requirements in the middle of the summer tourist season.


Ils connaissent mieux le système que nous ne le connaîtront jamais, et je ne crois pas qu'il soit très logique de les encourager encore plus à ne pas prendre le système au sérieux.

They know the system better than we will ever know the system, so I don't think adding further opportunities for them to see that it's a joke is particularly sensible.


déplore que l'efficacité de l'utilisation des nutriments soit très faible dans l'Union et affirme qu'il est nécessaire de prendre des mesures pour renforcer l'efficacité de l'utilisation d'azote (N), de phosphore (P) et de potassium (K), afin de réduire leurs incidences sur l'environnement et d'améliorer la production alimentaire et énergétique; appelle à une recherche ciblée (et la détermination de ses applications) afin d'améliorer le suivi de l'efficacité des nutriments et à l'optimisation des technologies des taux variables.

Regrets that the efficiency of nutrient use in the EU is very low, and stresses that action is needed to improve the efficiency of nitrogen (N), phosphorous (P) and potassium (K) use, in order to reduce their impact on the environment and improve food and energy production; calls for targeted research (and its applied use) to improve nutrient efficiency monitoring and the further optimisation of variable rate technologies.


Voilà qui est très logique et sensé, et je ne m'attends à rien de moins du sénateur Nolin, lui qui est très logique et sensé, mais n'est-ce pas justement l'objet de votre motion — examiner tous les faits, avoir accès aux faits afin que l'on puisse en prendre connaissance?

That's a very logical, sensible thing, and I would expect it from a very logical, sensible senator like Senator Nolin. But isn't that what your motion is really all about—looking at all the facts, getting the facts out so that people can see them?


Monsieur le Président, j'éprouve du respect pour mon collègue. Cependant, quand je lui demande comment le gouvernement conservateur croit que ce projet de loi protégerait les Canadiens, je ne pense pas qu'il soit très logique qu'il parle d'une députée qui a piétiné une figurine il y a des années.

Mr. Speaker, I have respect for my hon. colleague, but when I ask him to have the Conservative government describe how this legislation would protect Canadians, I do not think the most logical argument is that a number of years ago some member of Parliament stepped on a doll.


Ces mécanismes sont soit gratuits, soit très peu coûteux pour le consommateur.

These are either free of charge or at a very low cost for consumers.


Je trouve très logique que cette motion ait été présentée par le député de Richelieu. Je trouve très logique qu'elle soit présentée dans la continuité du débat sur l'aéroport Pearson.

I find it totally logical that this motion was introduced by the member for Richelieu and that it ties in with the debate on Pearson airport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas qu'il soit très logique ->

Date index: 2022-01-13
w