Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pas qu'elle puisse vraiment jouer » (Français → Anglais) :

Je ne pense pas qu'elle puisse vraiment jouer ce rôle, mais c'est ce qui pourrait arriver.

I don't think it's really capable of handling that, but I can see that in the background.


43. souligne qu’il y a lieu de renforcer la société civile ukrainienne afin qu’elle soit en mesure de conseiller les autorités et de les aider à tenir leurs promesses de réformes, et qu'elle puisse réellement jouer un rôle d’observateur critique et dénoncer les abus; se félicite de la coopération efficace entre la communauté d'experts et la Verkhovna Rada dans le cadre du processus de réforme et de la mise en ...[+++]

43. Stresses the need to strengthen Ukrainian civil society so that it can advise and support the authorities in delivering the promised reforms and act as an effective watchdog and whistle-blower; welcomes the effective cooperation between the expert community and the Verkhovna Rada in the reform process and the implementation of the AA/DCFTA; commends the fact that the Verkhovna Rada’s priorities are shaped by a comprehensive dialogue with civil society;


38. souligne qu’il y a lieu de renforcer la société civile ukrainienne afin qu’elle soit en mesure de conseiller les autorités et de les aider à tenir leurs promesses de réformes, et qu'elle puisse réellement jouer un rôle d’observateur critique et dénoncer les abus; se félicite de la coopération efficace entre la communauté d'experts et la Verkhovna Rada dans le cadre du processus de réforme et de la mise en ...[+++]

38. Stresses the need to strengthen Ukrainian civil society so that it can advise and support the authorities in delivering the promised reforms and act as an effective watchdog and whistle-blower; welcomes the effective cooperation between the expert community and the Verkhovna Rada in the reform process and implementation of the AA/DCFTA; commends the fact that the Verkhovna Rada’s priorities are shaped by a comprehensive dialogue with civil society; calls for a stronger approach for raising awareness in the business community, especially among small and medium-sized enterprises, of the specific opportunities that the AA/DCFTA provi ...[+++]


Je voudrais que le ministre, ou la ministre puisse vraiment jouer le rôle que jouait le solliciteur général.

I wish that she, or whoever the minister is, could still be styled the Solicitor General.


Je voudrais que le ministre, ou la ministre puisse vraiment jouer le rôle que jouait le solliciteur général.

I wish that she, or whoever the minister is, could still be styled the Solicitor General.


Bien qu'elle puisse parfois jouer un rôle utile en maintenant la liquidité des marchés, elle les rend également plus volatils et contribue à les déstabiliser, en raison de son effet procyclique.

Although it may sometimes perform a useful role in keeping markets liquid, it also makes them more volatile and plays a part in destabilising them because of its pro-cyclical effect.


Elle a vraiment tort de le promouvoir sans cadre valide et adéquat de protection des données dans le troisième pilier, et elle a vraiment tort de le promouvoir dans une telle hâte, interdisant ainsi en pratique au Parlement de jouer son rôle de conseil de manière intégrée.

It is very wrong to promote it without any valid and adequate data protection framework under the third pillar and it is very wrong to promote it with such haste, thereby undermining in practice the facility for Parliament to play its advisory role in an integrated manner.


Le gouvernement accordera-t-il à la vérificatrice générale ce pouvoir qu'elle demande pour qu'elle puisse vraiment procéder à une enquête à l'échelle du gouvernement?

Will the government give the auditor general the power she requests now so there can be a true government-wide inquiry?


Nous devrions la moderniser, en écartant certaines de ses activités dans les provinces, pour qu'elle puisse vraiment devenir la grande force policière du Canada, capable d'affronter les problèmes modernes, dont l'un est le terrorisme et l'autre les fraudes commises par les employés.

We should modernize, leaving aside some of their activities for the provinces, so they can really become our great Canadian force for modern problems, one of them being terrorism, the other one being white collar crime.


La meilleure façon de commémorer le 50e anniversaire de la Convention de Genève est donc de renforcer le caractère démocratique et politique de l’Union, afin qu’elle puisse jouer un rôle plus déterminant sur la scène internationale dans la résolution des différends, quels qu’ils soient, par des moyens pacifiques de respect des droits de l’homme et de respect, surtout, de tout ce qui est énoncé dans cette Convention de Genève vraiment admirable.

The best way, therefore, of celebrating the 50th anniversary of the Geneva Convention is to strengthen the democratic and political facets of the Union, so that it can play a more decisive role on the international stage and solve any differences using peaceful means which respect human rights and, more importantly, respect everything set out in this truly wonderful Geneva Convention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas qu'elle puisse vraiment jouer ->

Date index: 2022-08-25
w