Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas m'avancer puisque je devrais " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est de l'inflexibilité du pays, je ne peux pas m'avancer puisque je devrais émettre des hypothèses sur les intentions du Panama.

As to why they are resistant, it would require me to speculate on Panama's motives.


Elles réduisent également l'incertitude puisque les entreprises connaissent à l'avance le niveau de l'incitation disponible.

They also reduce uncertainty: enterprises know in advance the level of incentive available.


Je dois lui signaler à l'avance que je devrai l'interrompre à 14 h 15. Madame la Présidente, je prends la parole aujourd'hui pour appuyer la motion M-319.

I should let him know ahead of time that I will have to interrupt him at 2:15 p.m. Madam Speaker, I am rising today in support of Montion No. 319. I must tell members and my colleague from Ottawa—Orléans that my support for this motion is tepid.


Je dois lui dire à l'avance que je devrai l'interrompre à 13 h 15. Madame la Présidente, l'heure est grave présentement, et je pèse mes mots en disant cela.

I must tell her in advance that I will have to interrupt her at 1:15 p.m. Madam Speaker, things are looking very bad.


Suivant l’habitude du gouvernement, le député avance que je devrais simplement le croire sur parole.

In typical government fashion, the member is suggesting that I should just trust him on that.


Ce serait un étrange début à mes relations comme membre de ce comité pour les jours, les semaines, les mois ou les années où je pourrais y rester, puisque je devrai m'initier à un tout nouveau domaine d'activité.

It would be starting my relationship on that committee, for the few days or weeks or months or years that I may be stuck there, having to relearn a completely new field of activity.


Le programme avance bien, en particulier pour ce qui concerne l'axe prioritaire 4 (développement des ressources humaines), puisque l'ensemble de l'enveloppe indicative était engagée à fin 2002; la mesure 1 de l'axe prioritaire 3 (action communautaire en faveur de l'insertion sociale) et l'assistance technique accusent, par contre, du retard (37 et 6 %).

The programme is progressing well, especially in Priority 4 (developing people) with all of the indicative allocation to the end of 2002 committed, whereas Measure 1 of Priority 3 (community action for social inclusion) and technical assistance are lagging behind (37% and 6%).


Ces programmes avancent bien puisque, à la fin de 2002, ce sont, en moyenne, 63 % du budget total 2000-2006 qui avaient déjà été alloués à des projets (62 % pour le FEDER et 65 % pour le FSE) et 23 % versés à ceux-ci.

The programmes are progressing very well and at the end of 2002 on average 63% of the total 2000-2006 budget had already been allocated to projects (62% for ERDF, 65% for ESF) and 23% had been paid out to projects.


Parmi les trois derniers, seule la Grèce affiche un état d'avancement important, puisque deux programmes sur vingt quatre restaient encore à clôturer en fin d'année; l'Allemagne et l'Italie n'avaient reçu, pour leur part, qu'un nombre très restreint de demandes.

In the remaining three countries, only in Greece was there already significant progress with only 2 out of 24 programmes remaining to be closed at the end of the year. In Germany and Spain, a small number of requests had been received


Puisque la plupart des Etats Membres n'ont pas déclaré des dépenses importantes pour des projets déjà décidés au 1 janvier 2000, et n'ont commencé à instruire les demandes de concours qu'en 2001, il est désormais prévisible que, outre le paiement de l'avance initiale de 7 %, le rythme d'exécution financière sur le terrain de chaque programme reste modeste au début de la période, atteigne un niveau de croisière vers 2003, et s'achève en 2008.

Since most Member States did not declare substantial expenditure on projects which had already been decided on by 1 January 2000 and did not start to consider applications for assistance until 2001, it may now be expected that, apart from the payment of the initial advance of 7%, the rate of actual financial implementation of each programme will remain modest early in the period, achieve a steady rhythm towards 2003 and be completed in 2008.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas m'avancer puisque je devrais ->

Date index: 2021-04-28
w